Chongqing
Chongqing | |
Regierungsunmittelbare Stadt | Chongqing |
---|---|
Einwohnerzahl | 28.488.200 (2000) |
Höhe | 237 m |
Tourist-Info | +86 (0)23 63 90 76 54 |
ichongqing.info (engl.; auch Tourvermittlung) | |
Social Media | |
Chongqing |
Chongqing (chinesisch: 重庆市 / 重慶市, Tschungking) ist eine Millionenstadt in China am Zusammenfluss von Yangtse und Jialing, dem 1 Jiěfàngbēi (解放碑) . Der alte Stadtkern ist auf der Halbinsel zwischen den Flüssen. Zum 82.400 km² (entspricht Österreich) großen Gebiet Chongqings gehören etliche weitere Städte wie das 170 km entfernte Fengdu mit seiner „Stadt der Geister.” Nachbarprovinzen von Chongqing sind Sichuan, Shaanxi, Hubei, Hunan und Guizhou.
Stadtteile
BearbeitenDie Kernstadt Chongqings, nur diese wird hier behandelt, unterteilt sich in sechs Stadtbezirke. Diese sind:
- Stadtbezirk Yuzhong (渝中區), die eigentliche Innenstadt
- Stadtbezirk Dadukou (大渡口區)
- Stadtbezirk Nan’an (南岸區)
- Stadtbezirk Jiulongpo (九龍坡區)
- Stadtbezirk Shapingba (沙坪壩區)
- Stadtbezirk Jiangbei (江北區) mit vielen Hochhäusern und Wohngebiet.
Die Topographie ist sehr hügelig, was eine Orientierung schier unmöglich macht.
Randbezirke sind:
- Stadtbezirk Banan (巴南區)
- Stadtbezirk Beibei (北碚區)
- Stadtbezirk Yubei (渝北區)
- Stadtbezirk Bishan (璧山區)
Hintergrund
BearbeitenIm 19. Jahrhundert war Chongqing noch eine traditionelle chinesische Stadt mit Mauer. Daran änderte auch die aufkommende Dampfschiffahrt nach Öffnung der Stadt 1891 wenig. Bald nach Beginn des China-Zwischenfalls zog sich die Regierung des Diktators Chiang Kai-sheck hierher zurück in der Hoffnung weit genug inland zu sein. Es kam jedoch zu regelmäßigen Luftangriffen. Mit der Regierung kamen 1938 hunderttausende Kriegsflüchtlinge, dadurch wuchs der Ort.
Die regierungsunmittelbare Stadt ist, weiterhin kulturell Teil Sichuans, seit 1997 eine eigenständige Verwaltungseinheit mit 595 Großgemeinden, 298 Gemeinden, 121 Straßenviertel und 8 Nationalitäten-Gemeinden zusammen mit mehr als 33 Millionen Einwohnern. Allein in der Metropolregion, mit einer Fläche von 9623 Quadratkilometern leben über 13,3 Millionen. Die dicht bebaute Kernstadt ist 1473 km² groß (mehr als Groß-Berlin und Köln zusammen). Früher war Chongqing Teil der Provinz Sichuan, erhielt jedoch im Rahmen des “Go-West”-Programms den Sonderstatus und immense Fördermittel. Mit einem täglichen Zuzug von 6.000 Einwohnern gilt Chongqing als die derzeit am schnellsten wachsende Stadt der Welt.
Man vermarktet sich als die „futuristsischte Stadt der Welt.“ Die Chongqing Liangjiang New Area ist eine geförderte Wirtschaftszone in den westlichen Stadtbezirken.
Sprache
BearbeitenDer Chengdu-Chongqing-Dialekt (成渝 ) ist als eine Variante der Sichuan-Sprache (四川話 ) dem „südwestlichen Mandarin“ zuzurechnen. In der Stadt selbst wird an den Schulen Standard-Chinesisch gelernt, mit dem man sich auch deshalb verständlich machen kann, weil es die meisten der Zuwandererer beherrschen und im Rundfunk genutzt wird. Daneben gibt es noch die Variante des Standard-Sichuan-Dialekts, das sogenannte „Salz-und-Pfeffer Mandarin“ (椒鹽普通話), das seit 1956 als Mischform zur Volksbildung gelehrt wird.
Anreise
Bearbeiten🛃 Chongqing gehört zu jenen chinesischen Städten, die seit 2019 visumsfrei bis zu 144 Stunden (gezählt ab 0.00 Uhr des folgenden Kalendertages) besucht werden können, sofern ein Weiterflugticket (nicht Rückflug) gezeigt wird. Dies gilt für die meisten Europäer, wobei die Liste der Staatsangehörigkeiten gelegentlich geändert wird. Siehe auch: Einreisebestimmungen für China
Mit dem Flugzeug
BearbeitenInternational
Bearbeiten- Anfahrt
U-Bahnstationen 1 Metro Terminal 2 (江北机场T2航站楼站) und 2 Metro Terminal 3 (江北机场T3航站楼站) .
Beim Terminal 2 ist ein Transferzentrum zum Fernverkehr nach: Guizhou, Zigong, Neijiang, Luzhou, Dazu, Suining, Nanchong, Zunyi, Cuishui, Wanzhou und Orte in Sichuan.
Im T3 ist die Busstation unter Grund. Terminal 3 ist auch Halt für Hochgeschwindigkeitszüge und der regionalen Ostring-Bahn.
Es gibt Flughafenbusse, ab 8.30 Uhr:
- K01 Innenstadt, bis Mitternacht
- K02 Nordbahnhof, bis 22.40
- K03 Yanggongqiao, bis 23.30
- K05 Hauptbahnhof, bis 22.30
- K06 Westbahnhof, bis 21.30
- K07 Bahnhof Shapingba, bis 21.00 Uhr.
- Flughafenhotels
Sämtlich gehobener Kategorie:
- Museum
Regionalflughäfen
BearbeitenSämtlich ohne Auslandsflüge.
- Flughafen Qianjiang-Wulingshan (黔江武陵山机场, füher Qianjiang-Zhoubai, IATA: JIQ)
- Flughafen Wushan-Shennüfeng (巫山神女峰机场, IATA: WSK; 15 km Wushan; 350 km von Chongqing) Geeignet für Besucher des oberen Bereichs der Drei-Schluchten-Talsperre.
Mit der Bahn
BearbeitenDas eigentliche Chongqing hat mehrere Fernbahnhöfe:
- Bahnhof Chongqing (重庆站, umgangssprachlich: Càiyuánbà huǒchē zhàn 菜园坝火车站; Metro Liǎnglùkǒu 两路口) Der ehemalige Hauptbahnhof wurde seit Bau der Hochgeschwindigkeitsstrecken weniger genutzt. Um den Anschluß an die neue zweite Hochgeschwindigkeitsstrecke nach Chengdu und der nach Guizhou herstellen zu können, wurde die Anlage 2022 geschlossen, bis die beiden Strecken 2025 betriebsbereit sind. Von hier aus sollen dann bevorzugt kürzere Strecken nach Chengdu, Changsha und Wuhan bedient werden. Während der Schließung fahren die meisten Langstreckenzüge vom Nordbahnhof ab. Geöffnet: laufende Sanierung.
- Die Busstation für regionale und Langstrecken ist am Vorplatz.
- Der 3 Bahnhof Chongqing-Süd (重庆南站), normalerweise nur Regionalbahnhof, ist während des Umbaus auch Endhalt für mehr Fernzüge.
- Bahnhof Chongqing-Nord (重庆北站), 渝北区昆仑大道51号附8号 51#8 Kunlun Avenue, Yubei District (Metro: Linien 3, 10, Ring. Bus 105: Línjiāngmén (nahe Befreiungsdenkmal); 141: Cháotiānmén; 419: Hauptbahnhof-Busstation) Endhaltestelle der Strecke aus Lanzhou. Hochgeschwindigkeitszüge und Nachtzüge aus Peking-West.
- Die Intercity-Strecke Chongqing-Nord – 4 Wanzhou (Anschluß zur Hochgeschwindigkeitsbahn Shanghai–Wuhan–Chengdu) mit sieben Haltestellen ist auf 250 km/h ausgelegt.
- Bahnhof Chongqing-Ost (重庆东站) Der Hochgeschwindigkeitsbahnhof für die Strecke Changde – Yiyang – Changsha dort mit Verbindung bis Xiamen. Auch gewöhnliche Züge auf der 625 km langen Strecke nach Huaihua (Anschluß: Shanghai – Kunming). Die Ostringlinie verbindet mit Gulu and Tongjing, fährt auch per Abzweig zum Flugplatz. Geöffnet: tgl.
- Eine paralelle Linie zwischen Chongqing-Ost und 5 Wanzhou-Nord (万州北站) mit vier Halten bei max. 350 km/h soll 2025 fertig sein.
- Bahnhof Chongqing-West (重庆西站), 重庆市沙坪坝区凤中路168号 168, Fengzhong Rd, Shapingba District (gleichnamige Metro-Station Linie 5 (Ebene -2) und Ring auf Ebene -3) 2020 wiedereröffnet. Haltestelle der Hochgeschwindigkeitsbahn aus Lanzhou. Endstation der 345 km langen Strecke nach Guiyang-Nord–(Umstieg Guangzhou-Süd). Hochgeschwindigkeitszüge Typ G aus Peking-Fengtai. Geöffnet: tgl.
- Chengdu
Aus Chengdu-Ost oder -Süd kommt man über drei Strecken:
- auf der Chengyu-Bahn (成渝铁路), 505 km ab Chengdu; gewöhnliche Züge
- auf der Chengyu Intercity-Strecke (成渝客運專線), 307 km ab Chengdu-Ost sind in Chongqing die Zwischenhalte Rongchang-Nord – Dazu – Yongchuan-Ost – Bishan – Shapingba. (Seit deren Eröffnung gibt es keine Flüge zwischen diesen Städten mehr.)
- [eine zweite Hochgeschwindigkeitsstrecke ab Chengdu-Tianfu ist bis 2027 im Bau]
Mit dem Bus
Bearbeiten- Busbahnhof am Hauptbahnhof.
Die 6 Hongqihegou-Fernbusstation wurde 2020 geschlossen. Ebenso die 7 Sìgōnglǐ qìchē zhàn (四公里汽车站).
Auf der Straße
Bearbeiten Chengdu – Chongqing-Ringautobahn, G93.
Chongqing–Kunming Expressway, G85.
Mit dem Schiff
BearbeitenChongqing kann, durch die Lage am Yangtse, mit dem Schiff erreicht werden, ist jedoch wesentlich häufiger Ausgangspunkt für die 3-Schluchten Flusskreuzfahrt. Personenschiffe gibt es in verschiedenen Kategorien. So erreicht man z. B. den 3-Schluchten Damm, der ca. 660 km entfernt ist.
Kreuzfahrt auf dem Jangtse
BearbeitenChongqing ist ein Ausgangspunkt für die Kreuzfahrt auf Chinas größtem und weltweit drittlängstem Fluss, dem Jangtse (长江 / 長江 ). Die meisten Schiffe fahren von Chongqing nach Yichang. Einige wenige weiter nach Wuhan und noch weniger sogar bis Shanghai. Entsprechend dem Angebot wählen die meisten Touristen auch die kürzere und auch die schönste Strecke von Chongqing nach Yichang - flussabwärts - oder eben von Yichang nach Chongqing - flussaufwärts.
Eine Kreuzfahrt auf dem Jangtse ist ein einmaliges Erlebnis und ist unbedingt empfehlenswert.
Es gibt drei Möglichkeiten für eine Fahrt auf dem Jangtse. Die teuerste, aber auch die lohnendste Variante, ist die Fahrt mit einem internationalen Kreuzfahrtschiff. Diese Schiffe fahren drei Nächte und drei bis vier Tage. Sie halten an allen Attraktionen auf dem Weg und die Reisenden haben bei den Landgängen genügend Zeit, um die Sehenswürdigkeiten zu besuchen. Im Preis sind meist alle Eintritte, mehrere Mahlzeiten und Unterhaltungsprogramm an Bord enthalten. Hier als Preisbeispiel in der Nebensaison 2024 bis Yichang (2 Übernachtungen) auf den besseren Schiffen, die Ausländer nehmen: ab 470–600 US$, an Bord der Yangtze Gold 3 gar 1400 US$. Das billigste „Chinesen-Schiff“ kostet ab 1100 元. Für letztere ist es wahrscheinlich günstiger in Jiāngjīn (江津) abzulegen (70 min. vom Busbahnhof Lóngtóu-sì).
Die günstigere Variante ist eine Fahrt mit einem Passagierschiff oder einem chinesischen Kreuzfahrtschiff. Seit die neue Autobahn fertig ist besteht für sie weniger Bedarf. Hier sollte man genau prüfen, wo das Schiff und wie lange anhält und wann es durch die Schluchten fährt. Passagiere ohne Chinesischkenntnisse werden an Board Verständigungsschwierigkeiten haben.
Die dritte Variante, eine Fahrt mit dem Hydrofoil, wurde 2019 endgültig eingestellt.
Mobilität
BearbeitenDie engen, steilen Straßen machen die Kernstadt für Rad- und Rollstuhlfahrer ungeeignet, obwohl die neuen Metrostationen barrierefrei(er) geplant wurden. Auch als Fußgänger (mit Gepäck) kann man in der dampfigen Luft schnell außer Atem geraten, auch wenn die Luftqualität besser geworden ist. Nützliche Schriftzeichen zu kennen sind 樓梯 „Treppe,“ 向下 „abwärts“ und 向上 „aufwärts.”
Nahverkehr
BearbeitenEs gibt eine kostenpflichtige Karte, auf die man einen frei wählbaren Betrag einzahlen kann, die man immer für die Fahrten nutzen kann, alternativ kann man Fahrten einzeln bezahlen. Der Netzplan ist auch auf Englisch beschriftet. Nicht so die unzähligen Busse der Stadt. Betriebszeit ist ca. 6.30–22.30 Uhr.
Der Fahrpreis der Metro ist abhängig von der zurückgelegten Strecke. Die großen Karten an den Eingängen zeigen die Preise vom jeweiligen Halt. Fahrkartenautomaten mit Touchscreen haben eine Umschaltfunktion auf Englisch. Falls Alipay oder Bargeldannahme nicht funktionieren gibt es auch Fahrkartenschalter (ohne Englisch). Gepäck wird durchleuchtet.
Chongqing hat derzeit (Mitte 2023) ein Nahverkehrssystem mit 10 Metro-Linien. Es gibt eine zentrale Ringbahn (51 km, „Linie 0;“ zu unterscheiden vom Ostring der Eisenbahn). Linien 2 und 3 sind Einschienenbahnen, was bei den steilen Hängen Sinn macht. Linie 10 geht zum Flughafen. Das U-Bahnnetz wird derzeit schnell ausgebaut. Mittelfristig ist ein Gesamtnetz von 18 Linien mit 820 Kilometern Streckenlänge vorgesehen.
- 1 Jiaochangkou – Shapingba – Chaotianmen
- 2 (Monorail) Jiaochangkou – Yudong
- 3 (Monorail) Lianglukou – Jurenba
- 4 Nordbahnhof – Gangcheng [nach Osten]
- 5 Expo Garden Center – Tiaodeng [als separater Abschnitt Tiaodeng – Shengquansi]
- 6 Kangzhuang – Shaheba [vor allem entlang Nordufer des Jialing]
- 9 Gaotanyan – Huashigou
- 10 Wangjiazhuang – Lanhualu (Nord-Süd) Flughafenlinie [auch einzelne Expreßzüge]
- 18 Fuhualu - Tiaodengnan
Zusammen 304 Haltestellen (Stand: Nov 2023)
Die Stadt hat nur sechs Brücken im Zentrum, die im Berufsverkehr zum Nadelöhr werden. Es ist im Berufsverkehr (abends von 17-19 Uhr) auch sehr schwer, ein Taxi zu bekommen. Die Taxis sollten immer das Taxameter verwenden. Der Preis mit 3-Rad-Taxis und Mofas muss einzeln verhandelt werden, Die Preise können stark variieren je nach Standort, Uhrzeit und persönlichem Verhandlungsgeschick.
Schienenverkehr
BearbeitenDie Metro umfaßt verschiedene Arten des Schienenverkehrs: U-Bahnen, Tram oder Monorail. Sie wurde von 213 km im Jahre 2013 auf gut 400 km im Jahre 2022 erweitert. Der rapide Ausbau geht weiter, man muß sich daher vor Ort informieren.
Die neuen U-Bahnhöfe sind auch Englisch beschriftet und haben oft einen barrierefreien Stillraum mit Toilette.
- Bishan SkyShuttle
Der 15 km lange Bishan SkyShuttle ist eine auf Stelzen ausgeführte, gummibereifte Trambahn, die fahrerlos funktioniert. Verbunden wird der 9 Bahnhof Bishan mit der 10 U-Bahnstation Bishan (Linien 1, 27, [Bitong ab Dez. 2024]).
Busse
BearbeitenEs gibt mehrere Busstationen für lokale und regionale Busse:
- am Vorplatz des Hauptbahnhofs, 重庆汽车站
- Yangjiaping Busstation (Chenjiaping-Busstation), 龙坡区石杨路39号 No. 39, Shiyang Road, Jiulongpo District (am Zoo). Busse auch nach Dazu.
Fähren
BearbeitenDen öffentlichen Nahverkehr dienen die Routen:
- Yemiaoxi – 11 Chaotianmen, 7.30-18.00 Uhr, stündlich
- Chaotianmen – Jiangbei, 4 tgl.
- Chaotianmen – Yangrenjie, 10.00-18.00 Uhr, stündlich
- Chaotianmen – Ciqikou, 28 km mit Zwischenhalten, 2-2½ Std.
- Yemiaoxi – Jiangbei, 4 tgl.
Am Chaotianmen legen auch die 60-90minütigen Flußrundfahrten ab. Nächtliche Runden sind etwa drei Mal so teuer wie die am Nachmittag, dafür sind Lichter der Stadt grandios.
Sehenswürdigkeiten
BearbeitenStadtbezirk Yuzhong
Bearbeiten- 1 Arhat-Tempel (羅漢寺, 罗汉寺; Luohansi, Lohan-Tempel), 7 Luohansi St. Einer der wenigen Tempel Chinas, der eine „500-Arhat”-Halle mit ebensovielen Figuren hat. Leider wurden die Originale 1942 zerbombt (damals Huálín sì 華林寺). Der restaurierte, buddhistische Tempel liegt heute inmitten des pulsierenden Zentrums und hat eine unglaubliche Atmosphäre, wunderschöne Kunstwerke, vor allem bemalte und vergoldete Holzschnitzerei. Preis: Eintritt.
- 2 Josefs-Kathedrale (若瑟堂), 272 Minsheng Rd. Von französischen Katholiken 1879–91 gebaute neogotische Kirche aus grauem chinesischen Backstein. Geöffnet: täglich Frühmesse; Sonntag auch 8 und 15 Uhr.
- Húguǎng-Gildenhalle (湖廣會館; Metro Xiaoshizi). 1759 gebaut als Treffpunkt der zuwandernden Geschäftsleute aus Húguǎng (Hunan und Guangzhou). Derzeit der größte bekannte Gebäudekomplex einer alten Gildehalle im zentralen Bereich einer chinesischen Stadt. Zum musealen Komplex gehören traditionelles Teehaus, Theater und Tempel. Geöffnet: 9.00-17.00.
- 4 Stilwell-Museum, Jialingjiangbinjiang Rd, (大溪沟) Yuzhong District, 400015. Kleine Ausstellung, die dem amerikanischen General Joseph Stilwell (“Vinegar Jo”) gedenkt, der 1941–44 die amerikanische Unterstützung, auch durch die Briten aus Indien in Form der “Flying Tigers” kommandierte. Entsetzt von der Korruption der Chiang-Sippe war er der erste bedeutende Warner vor diesen, weshalb er als „undiplomatisch“ abgezogen wurde.
- 5 Guìyuán (桂园), 65 Zhongshansi Rd. Villa des KMT-Generals Zhāng Zhìzhōng, der 1937 den Widerstand in Shanghai kommandierte und in den Kriegsjahren als Agent der KPCh innerhalb der Nationalregierung spionierte. Der Große Vorsitzende residierte hier, als er im Herbst mit den KMT verhandelte. Preis: Kostenlos nach Sicherheitskontrolle.
- 6 Naturkundemuseum (中国西部科学院), 74 Pipashanzheng St, Yuzhong, 400015 Für Liebhaber von Mineralien und Dinosaurier-Modellen auf 14,4 Hektar. Hier sieht man die frühesten Fossilien primitiver Säugetiere, das Sichuan-spezifische Rüschenfischfossil und das älteste mesozoische Fossil der Welt – die alte chinesische Weichschildkröte. Vieles stammt aus der Longgupo-Höhle. (2013 wurde das Museum aus dem Ort Beibei hierher verlegt.) Preis: gratis.
- Unmittelbar dahinter erhebt sich der höchste Punkt der Halbinsel mit dem 1 Pipaberg-Park (枇杷山公园) wo auch ein Bonsai-Park ist. Hinauf kann man von 6.00-22.00 Uhr.
- Shibati (十八梯, wörtlich: „18 Treppen“; Metro Jiaochangkou, Linien 1 und 2; Linie 18) Ein noch älteres Viertel mit den namensgebenden, steilen Treppen. Die „Straße der 18 Treppen“ ist 200 Meter lang mit 400 Stufen. Sie soll in der südlichen Song-Dynastie gebaut worden sein. Als touristisch interessante Zone sind acht Hektar unter Ensembleschutz gestellt und bis 2021 generalsaniert worden. Zu sehen gibt es den darunter durchführenden zwei Kilometer langen Tunnel, mit einer Ausstellung zu den Luftschutzkellern der Kriegsjahre. Erhalten sind die „6 Gassen,“ elf historische Gebäude sowie das ehemalige französische Konsulat.
- Ein besonderes Erlebnis sind die Gondeln der Seilbahn über den Yangtse (长江索道 ) von 12 Jiefangbei (Metro Xiǎoshízì, Ausgang 5) nach 13 Nanping. Die Schlangen können lang sein, aber für die zwei Minuten Fahrt und 20 元 bekommt man einen guten Ausblick. Betrieb ist 7.00-22.00 Uhr.
- Der 2 Eling Park (鹅岭公园) an der Changjiang Rd. oberhalb der Stadt bietet nicht nur Gelegenheit für einen Spaziergang, von dort hat man auch die beste Aussicht über die Stadt, den Yangste und das Meer der Hochhäuser. Angelegt 1909 als Garten der Villa von Li Yaoting (李耀庭). Ein Künstler verkauft dort übrigens spezielle Kalligrafie-Bilder, eine Kunst, die dort bereits sein Vater ausübte. Viele Touristen lassen sich von ihm ihren Namen malen oder den von Angehörigen.
- Die traditionellen aus Bambus gebauten Häuser auf Stelzen (吊脚楼 ) gibt es nicht mehr. In der Stadt stehen 2200 Hochhäuser mit mehr als dreißig Stockwerken, die meisten dienen als Wohngebäude. Einen Wettlauf um „das höchste Gebäude Chinas“ lieferten sich in den frühern 2010ern die Erbauer der 7 Chongqing World Trade Center (重庆世界贸易中心) 2002–05, 283 m, 8 Yingli Tower (英利国际金融中心) 2009–12, 285 m und 9 Chongqing Poly Tower 2009–13, 287 m plus 6 Stockwerke im Untergrund. Weiter ging es mit dem 10 Chongqing World Financial Center (重庆环球金融中心) 2010–14, 339 m und zwei der vier Türme des Raffles Center, fertig 2019. Es folgte dann 2012–24 das 11 Chongqing International Trade and Commerce Center (陆海国际中心) mit 458 Metern.
- Flußmündung
Am Ufer ist der 14 Chaotianmen-Anleger, wo Flußrundfahrten und Fähren ablegen.
Die 125 Meter lange Standseilbahn am Ufer, lange ein berühmte Attraktion des Stadt wurde 2007 stillgelegt wegen des steigenden Wasserstands, bedingt durch die Drei-Schluchten-Staumauer.
Der Platz Chaotianmen (朝天門廣場 ) über der Flußmündung wird seit 2019 dominiert vom Komplex von aus insgesamt acht Hochhäusern bestehenden 12 Raffles City (朝天門廣場) . Auf vier der 250 Meter hohen Türme befindet sich eine geschlossene Luftbrücke (“The Crystal”). Darin gibt es zwei Schwimmbäder, Restaurants, eine Galerie, Gärten mit Bäumen und einen Aussichtspunkt.
- Hier ist auch die „Historische Ruhmeshalle“ in der 200 Personen der lokalen Geschichte gedacht wird.
- Metro-Stationen nahebei: Xiaoshizi, Linie 1 und 6.
Die Ming-zeitliche Stadtmauer (古城門 ) mit siebzehn Toren war über acht Kilometer lang, teilweise in die Felsen gebaut. Sie wurde 1890–2015 sukzessive abgebrochen. Es sind noch vier Tore (teilweise) erhalten: 13 Dōngshuǐ mén (东水門) mit ca. 425 m Mauerresten im Umfeld, 14 Tàipíngmén (太平門) mit 265 m teilweise erhaltener Mauer, das 15 Tōngyuǎnmén (通远門) dessen Mauern in einem kleinen Park gut erhalten blieben sowie das zugemauerte 16 Rénhé mén (人和門).
Zum Park “Mountain City” mit steilen Wegen und Cafés gehört auch bein Nordosttor 3 Ren'aitang (仁愛堂 東北門) eine ehemals französische Kirche, deren angeschlossene Krankenstation nach der Befreiung zum „ersten Krankenhaus für chinesische Medizin“ umgewandelt wurde.
- Um den Platz des Volkes:
- 1 Große Halle des Volkes (重庆市人民大礼堂, Chóngqìngshì Rénmín Dà Lǐtáng)
- 17 Drei-Schluchten-Museum (重庆中国三峡博物馆), 236 Renmin Lu Das Museum der 3 Schluchten zeigt archäologische Funde, die vor den Fluten gerettet wurden. Geöffnet: Di.-So. 9.00-16.00. Preis: gratis.
Stadtbezirk Nan’an
Bearbeiten- Vergnügungspark (重庆游乐园, Chóngqìng Yóulèyuán; Hügel über dem Flußufer des Jangtse.) 32 ha Grünfläche mit Fahrgeschäften, Achterbahn und Riesenrad.
- 18 Ruinen der französischen Kaserne (法国水师兵营旧址), Danzishi Qian Tai Lu 142. 1902 in den Hang gebaut oberhalb des vormaligen „Bund,“ dem Danzishi (弹子石). Geöffnet: 9.00-20.00. Preis: gratis.
Auf der Kuppe des Bergs Nanshan (南山) über dem Jangtse ist ein Naherholungsgebiet mit:
- 4 Botanischer Garten (南山植物园). Mit Bonsai-Garten, Arboretum, einer Halle für medizinische Pflanzen und Fachbibliothek.
- 19 Museum des Anti-Japanischen Widerstands (抗战遗址博物馆). Kommandozentrale Chiangs. Vor allem Photos. Preis: 20 元.
- 2 Aquapark „Karibik“
- Eintrittskarten zum gläsernen 1 Aussichtsturm (南山一棵树售票处).
Stadtbezirk Jiangbei
Bearbeiten- 3 Großes Theater (重庆大剧院) Das zentrale moderne Opernhaus. Ein großer Saal für Orchester und ein mittlerer, viereckiger Saal speziell für chinesische Opern.
- Chongqinger Ableger des Long-Museum (3 Stockwerke im Guohua Financial Centre, Jiangbei). Kunst als protzige Selbstdarstellung des neureichen Liu Yiqian.
Stadtbezirk Jiulongpo
Bearbeiten- 5 Zoo (重庆动物园; 8 km südlich des Zentrums. Eingang bei Metro: Zoo, Linie 2) 45 Hektar, auch Pandas und südchinesische Tiger, die in freier Wildbahn ausgestorben sind.
- Olympischer Sportkomplex (Stadion)
Stadtbezirk Shapingba
Bearbeiten- Zhāzǐ-Gefängnismuseum („SACO“-Gefängnisse, offiziell “中美合作所”集中营旧址, „ehemaliges Sino-US Cooperation Institute Konzentrationslager“). In dem Gefängnis, das heute als Ausstellungshalle fungiert, wurden auf Befehl des Direktors der Kuomintang-Geheimpolizei, General Dai Li, Folterungen an politischen Gefangenen durchgeführt. „SACO“ ist die von ihm geleitete, 1937 gegründete Initiative zur Zusammenarbeit zwischen China und den USA, die für die Finanzierung der Gefängnisse gesorgt hatte. Fotos und Folterinstrumente aus den Kriegsjahren können im Museum besichtigt werden.
- In der Nähe ist ein Friedhof revolutionärer Helden.
- 20 Villa des Eunuchen Zhong Yunting (情云亭, Zhōng jiā yuàn)
- 21 Museumsdorf Ciqikou (磁器口 (重庆), Cíqìkǒu gǔzhèn; Metro Ciqikou, Linie 1 und 27) Insgesamt gibt es 12 Straßen. Die meisten Straßen sind im Ming- und Qing-Architekturstil gehalten (巴渝居民馆; bāyú jūmínguǎn). Wege sind mit Steinplatten gepflastert und von Geschäften gesäumt. Die antike Stadt ist als „Neun Paläste und achtzehn Tempel“ bekannt.
- 6 Baolun-Tempel (宝轮寺) 1500jährige Tradition auf dem Berg Baiya. Der alte, damals verfallene, heute kostenpflichtige Tempel wurde 1988 wieder für die Öffentlichkeit geöffnet. Es gibt die Legende, der 1402 gestürzte Jianwen-Kaiser sei nicht wirklich im Palast verbrannt, sondern habe sich hier einige Jahre versteckt.
- 6 Caiyunhu-Feuchtgebiet (重庆彩云湖城市湿地公园) ist ein schöner Park im Süden der Stadt. Erreichbar auf der Ringlinie Bahnhof Caiyunhu (Cǎiyúnhú Zhàn). Um ein wenig „authentisches“ China der Gegenwart zu sehen, bietet sich ein Abstecher in den Straßenmarkt der nahen 2 Orchid Community (兰花社区) an, etwa einen KIlometer nordwestlich über die Stadtautobahn. Hier befindet man sich in einem neueren Wohnviertel der unteren Mittelklasse.
Aktivitäten
BearbeitenSport
BearbeitenDas Umland von Chongqing ist bei sportlichen Fahrradfahrern zum Bergtraining beliebt. Es gibt die Möglichkeit, Pferde für Ausritte zu mieten. Schwimmen ist nur in Schwimmhallen möglich, die meist stark gechlort werden. Es gibt viele Billardsalons, in de Sauna kann auch Tischtennis gespielt werden. Daneben gibt es auch moderne Fitnessstudios, teils auch mit Badminton, allerdings ist hier eine Mitgliedschaft erforderlich. Sport unter freiem Himmel ist wegen der Klimaverhältnisse im Sommer meist nur am Abend möglich. Die Gegend ist auch bei Motoradfahrern beliebt, Ausländer können jedoch in Chongqing keine Motorräder mieten und dürfen in anderen Provinzen gemietete Motorräder nicht einführen. In der Ausländerstraße in Nanping können Ruderboote gemietet werden.
Einkaufen
Bearbeiten- 3 Hóngyá Dòng (重庆洪崖洞, „Nordwest-Tor“). Kitschiges, touristisches Einkaufszentrum, das Disney alle Ehre machen würde. Nachbauten einer „Höhle“ und hölzerner traditioneller Häuser.
- 4 Fußgängerzone Jiafenbei (解放碑步行街). Das zentrale, bessere Geschäftsviertel der Innenstadt um das Befreiungsdenkmal mit dem Chongqing-Kaufhaus (重庆百货).
- 1 Guanyinqiao (观音桥), im Jiangbei District Die belebte, zentrale Straße dieses eher ärmlichen, hügligen Wohnviertels ist Marktbereich, auch mit Angeboten am Straßenrand. In den engen Seitengassen (die um Yeshui Guo 野水沟 wirken fast dörflich) gibt schon am frühen Nachmittag „Nachtleben” das vor allem auf männliche Kundschaft zielt. Hier kann man das eine oder andere Schnäppchen machen.
- 5 Fußgängerzone (观音桥步行街) mit Metrostation (Bahnhof Liyuchi: Linien 9, 10; Guanyinqiao Linien 3 und 9) und dem Jialing-Park (嘉陵公园 ).
- 6 Straßenmarkt an der Shangxinstraße (上新街市场) in Nan’an. Metro Shangxinjie Linien 6 und Rund.
- Will man sehen wie Luxus vermarktet wird, besuche man das aus drei Bereichen bestehende Einkaufszentrum 7 Chongqing MixC das über die Metrostation Xiejiawan (Linie 2, Ausgang B; Ring, Ausgang 4) gut erreichbar ist.
Küche
BearbeitenDie lokale Küche, basierend auf der Sichuans, ist als sehr würzig anzusehen, wobei der so genannte “Chungking Hot-Pot” (重慶火鍋 ) oder Feuertopf eine Sonderstellung einnimmt. Ursprünglich als aus Resten zusammengekochtes Arme-Leute-Essen von mobilen Händlern am Hafen verkauft hat es sich zu einem Mahl gemausert, das am Tisch mit verschiedensten Varianten individuell gekocht wird. Charakteristisch ist als wichtige Zutat der Sichuan-Pfeffer (huājiāo).
Die Brauerei Chongqing Beer (Carlsberg) kombiniert beide Produkte in der 1 Food Hall an der No. 42 Liyuchi, 9th St, Jiangbei.
Man nimmt die Mahlzeit hier ernst genug, um ihr das 2 “Hot-Pot”-Kulturzentrum an der 88 Jia Bin Lu (88号1层洪崖洞) zu widmen.
Maoxuewang (毛血旺 ) ist eine würzige Fleischsuppe, deren wichtigste Zutat Entenblut ist. Dazu kommt noch Schwein und Kutteln. „Mao“ im Chongqing-Dialekt kann naben „Haar“ auch „rau und schlampig“ bedeuten. Das Rezept soll im Krieg in Ciqikou (heute Museumsdorf) erfunden worden sein. Hier wird es auch an jeder Ecke serviert.
In der Innenstadt spezialisiert ist 3 Shengtian Maoxuewang, 68 Zheng Yang Jie, Yuzhong, 400011.
„Frühstücksnudeln,“ handgezogen aus Weizen und dann mit verschiedenen Kleinigkeiten angereichert, daher auch „kleine Chungking-Nudeln“ (重庆豌杂面), sind beliebt. Eine Variante sind „Erbsennudeln“ (重庆豌杂面 ), Féicháng miàn (肥肠面) enthalten Innereien vom Schwein. Kalt gegessen werden Liángmiàn (凉面). Man bestellt an Straßenständen seine Portionen nach Größe: 1, 2 oder 3 Liǎng (兩, „Unze“ zu 50 g).
Bei den gepressten Baishiyi Salz-Enten sorgt die Sur für eine Fermentationprozeß, der dem Fleisch ein spezielles Aroma verleiht. Die ganzen Enten werden zum Essen dann in Dampf gegart.
Die 7 Birnen vom Huanggua-Berg (黄瓜槽) reifen besonders früh im Herbst und werden mit ihren vier Sorten (es handelt sich um Nashi-Birnen) deshalb vermarktet, wobei ihnen alle möglichen medizinischen Qualitäten zugeschrieben werden.
Nachtmärkte sind ein wichtiger Teil der Ausgehkultur in ganz China. Im Zentrum ist der 4 Jiaochangkou (较场口夜市) an der Zhonghua Rd.
Nachtleben
BearbeitenNett sind besonders abends die Restaurants am Fluß im Bezirk Nán'àn.
Das Nachtleben findet bevorzugt im Bezirk Jiefangbei statt. Die bekanntesten Bars sind hier die Bar 88 (88酒吧) und die Suho Bar, die einen Discocharacter haben. In unmittelbarer Nachbarschaft befinden sich weitere Bars und Karaoke Bars (KTV). Eine Auswahl hat man um den 22 Déyǐ shìjiè (得以世界).
Von Frühling bis Herbst findet ein großer Teil des Nachtlebens auch auf der Straße statt. Auf den meisten öffentlichen Plätzen wird abends musiziert und getanzt, man sitzt auf der Straße auf kleinen Plastikhockern, trinkt Bier und isst Spießchen. Hervorzuheben ist hier auch der Platz an der Guanying Brücke (观影桥) im Bezirk Jiangbei. Hier fast jeden Tag unter freiem Himmel musiziert (traditionelle Musik der Region) und getanzt. Unter dem Platz befindet sich ein Einkaufszentrum im Untergrund, dass mehrere Bars, z. B. die 1 Foxbar (狐狸酒吧, Anschrift: 观音桥西环路1B, es gibt anderswo 3 weitere gleichen Namens), kleine familiäre Karaoke Bars und spät geöffnete Imbisse. Ein Teil des Nachtlebens findet auch in der „Sauna“ statt. Hier gibt es neben Wellness häufig auch ein Programm mit Livemusik und Show und Billard oder Kartenspielen. Es gibt seriöse Saunas, in die ganze Familien gehen und unseriöse, die eher einem Bordell entsprechen. Seriöse Saunas erkennt man daran, dass auch Frauen und Kindern der Zutritt erlaubt ist. Ähnliches gilt auch für „Massagen“ – wenn das Ladengeschäft Fenster zur Straße hat, wird man(n) normalerweise nur durchgeknetet (50-60 元), auch dieses geschieht jedoch hinter zugezogenem Vorhang.
Das studentische Nachtleben findet hauptsächlich in den Bezirken Shapingba und Beibei statt, da sich hier auch Universitäten befinden.
Unterkunft
BearbeitenGünstig
BearbeitenDie günstigsten Hotels in Chongqing, die Ausländer empfangen dürfen, sind Standardhotels der großen Ketten wie „7 Days“ (7天) und 如夜. Es gibt auch mehrere Jugendherbergen.
Speziell in den Wohnblocks gegenüber dem Westbahnhof gibt es „landestypische“ billige Absteigen (“Homestay,” 住宿) mit unterschiedlichen Dienstleistungen. Ob man hier als Ausländer aufgenommen wird, hängt vom Wirt ab. Sprachkenntnisse sind in jedem Fall hilfreich. Der ältere, in den 1980ern gebaute Bereich, mit niedrigeren gemauerten Wohnhäusern ist als 2 Dorf Huayan (华岩镇) ein typisches, ärmeres Viertel für Zuwanderer in die Stadt und in den Seitenstraßen voller Charakter.
- Stadtbezirk Yuzhong
- 4 Yangtze River International Youth Hostel, 渝中区长滨路80号, 80 Yúzhōng-qū Zhǎng bīnlù. Tel.: +862363104208. Zentraler geht nicht. Preis: m. F.
- 5 Travelling With Hostel, 80, Changbin Road, Chao Tian Men Port, Yuzhong, 400010 (Metro Xiaoshizi, Linie 6 knapp 500 m). (vermarktet sich im Internet als “Yangtze River Internatioanl“ echte China-Fälschung).
- Riverside International Youth Hostel, 259-35 Baixiang St., 8 F (Metro Xiaoshizi, Linie 6. Bei Ausgang 7 weiter mit Bus 372, 382, 120, 871 bis Chugemen). Tel.: +86(0)2363260818. 6-10er-Schlafsäle. Geöffnet: 24 h Rezeption.
- 6 Only Café and Backpacker (弱水咖啡国际青旅), 33 F Yang Guang Xing Zuo Building, 9 Min Sheng Road, Yuzhong, 400000.
Gehoben
BearbeitenChongqing hat, in der gehobenen Klasse, alle Hotelketten zu bieten. Das meistfrequentierte ist das 7 Hilton Hotel (重庆欢朋酒店) bekannt dafür, daß hier 2010 ein großes Bordell ausgehoben wurde. Die Puffmutter Wang Ziqi wurde Ende 2011 hingerichtet.
Eine Übersicht nur dieser Preisklasse bietet die Touristeninfo.
Sicherheit
BearbeitenDer neu installierte Parteisekretär Bo Xilai zusammen mit Polizeichef Wang Lijun ging 2009–11 rigoros gegen die örtliche Unterwelt vor (beide fanden sich dann 2013 selbst im Knast). Dabei handelte es sich weniger um gewalttätige Kriminelle, als um kleine Ganoven von denen sich schnell 5000 in Lagern wiederfanden. Die „Geschäftsleute mit guten Verbindungen,“ machten nur ein Prozent aus. Ein Ergebnis der Kampagne ist, daß Chongqing 2019 die am meisten überwachte Stadt war: 2,59 Millionen Kameras kontrollierten 15,3 Millionen Menschen also eine Linse auf 5,3 Bewohner. Dass Überwachungskameras vor Straftaten schützen oder den Menschen mehr Sicherheit vermitteln, ist dabei ein Trugschluss.
Es gibt mehrere Dienststellen der Ausländerpolizei, um Visa verlängern zu lassen.
In Schwierigkeiten geratene EU-Bürger, die dringend Hilfe brauchen können sich an die Konsulate von Ungarn, Italien oder der Niederlande wenden. Alle drei sind auf der Halbinsel im Stadtbezirk Yuzhong.
Gesundheit
BearbeitenDas Wetter in Chongqing ist sehr belastend. Tage mit blauem Himmel gibt es kaum. Im Winter herrschen meist nur einige Grad über null, es gibt jedoch, abgesehen von großen Hotels, keine Heizungen. Von Oktober bis April herrscht eine sehr hohe Luftfeuchtigkeit mit häufig dichtem Nebel. Frühling bis Herbst gibt es teils drückende Hitze Juli-August deutlich über 32 °C bei weiterhin hoher Luftfeuchtigkeit über 70%. Die Luft ist auch stark verschmutzt.
Praktische Hinweise
BearbeitenWenn man an einen Ort später zurückkehren will, sollte man sich von einem Restaurant oder Hotel vor Ort eine Visitenkarte geben lassen. Diese kann man dann dem Taxifahrer zeigen. Am besten man sucht sich einen jungen Taxifahrer ein, da ältere meist schlechte Augen und keine Lesebrille haben. Beim suchen nach Orten oder Notfällen ist auch die Verkehrspolizei sehr hilfreich, die Polizisten sprechen jedoch praktisch nie Englisch. Hilfe bekommt man auch in großen Hotels.
Ausflüge
BearbeitenStraßenkilometer aus Chongqing | |
Dazu | 102 km |
---|---|
Guang’an (廣安市) | 121 km |
Wuxi | 447 km |
Wanzhou (万州区) | 271 km |
Youyang (酉阳县) | 364 km |
Ganshui (赶水镇) | 117 km |
Die „zwölf Ansichten von Bayu“ (巴渝十二景, „Ba“ und „Yu“ waren Namen Chongqings in feudaler Zeit), sind landschaftlich schöne Orte des Gebiets. Man hat über die Jahre verschiedene Kombinationen (engl.) zusammengestellt. Als älteste gilt die dem Zhengtong zugeschriebene mit acht Ansichten von 1453, die auf einer Tempel-Glocke erhalten ist. Eine moderne Liste von 1989 wurde auf Initiative einer Zeitung auf zweie erweitert – je eine für natürliche und eine für menschengemachte Schönheiten.
Anju
BearbeitenBaidicheng
BearbeitenDazu
BearbeitenFengdu
BearbeitenOberhalb der alten Stadt Fengdu, die zum großen Teil in den Wasern des Drei-Schluchten-Stausees versank, liegt die „Stadt der Geister,“ eine Mischung aus buddhistischen und taoistischen Tempelanlagen und einem modernen Rummelplatz, garniert mit allerlei Aberglauben.
Fuling
BearbeitenHechuan
Bearbeiten- Felsskulpturen beim Tempel 7 Èrfó sì (涞滩二佛寺摩崖造像), 合川区 涞滩镇涞滩古镇, 401576 (im Dorf Laitan). Außer einem großen Buddha stehen hunderte kleine herum.
- Das seit 1999 unter Ensembleschutz stehende Dorf 4 Láitān (涞滩古镇) hat noch viel Altes bewahrt und ist für seinen Reiswein berühmt. Es fahren täglich drei Busse von der größeren Busstation in Héchuān (客运中心站).
- 26 Diaoyu-Festung (釣魚城, Diàoyú chéng) Eines der größten antiken Schlachtfelder Chinas. Während dieser Zeit sollen 200 Angriffe abgewehrt worden sein. Die Festung war 36 Jahre lang im späten 13. Jhdt. ein Zentrum des Widerstands gegen die anrückenden Mongolenhorden. Der Großkhan Möngke soll sich hier bei einer Explosion eine Verwundung zugezogen haben, an der er später starb (nach anderen Quellen Pfeilwunde oder Ruhr). Sehenswert in der Anlage ist auch der Tempel Hùguó und ein elf Meter langer „schlafender“ Buddha an der Westseite. Geöffnet: 8.30-18.00. Preis: Eintritt.
Busse vom Busbahnhof beim Hauptbahnhof nach Héchuān (合川) brauchen etwa 90–120 Minuten (letzte Rückfahrt ca. 18.00 Uhr). Züge sind mit nur 40 Minuten schneller. Der Bahnhof ist allerdings deutlich weiter von der Feste als die Busstation, was die Taxikosten (es gibt keinen Bus) in die Höhe treibt.
Hongyancun
BearbeitenWulong-Karst
BearbeitenDie 8 Touristenzone Wulong-Karst (offiziell 武隆国家地质公园, Wǔlóng Kāsītè) ist gut entwickelt. Sie teilt sich in drei, separat Eintritt kostende, Bereiche: 9 „Drei natürliche Brücken“ (天生三橋) , 10 5 Dolinen von Qingkou (箐口天坑景區) um das Dorf Houping und 11 Furong-Tropfsteinhöhle (芙蓉洞) (8.00–17.00 Uhr) etwa zwanzig Kilometer von Wulong-Ort, aus dem man ein Taxi nehmen muß.
In die Lóngshuǐ-Klamm fährt man mit einem verglasten Lift hinab.
Ebenso in der Gegend ist der mit dem 12 Wǔlíng-shān Waldpark (武陵山森林公园) (Nordeingang) mit dem 8 Wǔlíng-Tempel (武陵禅寺).
Oberhalb des Dorfes Báitāo-zhèn (白濤鎮) ist der museal aufbereitete Schacht der ehemaligen militärischen 28 Nuklearfabrik 816 (816地下核子工廠).
- Anfahrt
241 km auf der Autobahn aus Chongqing oder Lokalflughafen. 5 Busse täglich, vom Busbahnhof beim Hauptbahnhof nach Wànzhōu (万州) brauchen etwa 3½ Std.
Wuxi
Bearbeiten5 Wūxī (巫溪县, nicht verwechseln mit Wúxī 无锡市 in Jiangsu) ist am östlichen Rand des Chongkinger Gebiets. Es gibt einen Inlandsflugplatz.
Die fast vollkommen aufgegebene Ortschaft 6 Alt-Ningchang (寧廠古鎮 Níngchǎng gǔzhèn) im engen Houxi-Tal lebte jahrhundertelang von der Salzgewinnung. Die Ortschaft ist langgestreckt 3,5 km auf der einen Talseite, die einzige Straße auf der anderen. Hinüber geht es über eine einzige Fußgängerbrücke. Seit 991 gab es hier das staatliche Monopol. Dabei wurden die salzhaltigen Quellwasser zur gegenüberliegenden Talseite geleitet und dann ausgekocht. Mit Einführung des Kapitalismus wurde der Preisvorteil andrer Gewinnungsmethoden wichtig, die Fabrik mußte schließen. Dies ist keine touristisch aufbereitete Stätte, sondern ein verfallendes, fast menschenleeres Dorf, das Einblicke in die Lebenswirklichkeit auf dem Lande erlaubt, wie sie noch in den 1980ern existierte. Die Reste der Salzfabrik und ihrer Methoden sind Hauptattraktion. An der Quelle sind einige Bilder und Infotafeln. Es gibt ein kleines Schwimmbecken.
Zhong
BearbeitenDer 7 Landkreis Zhong (忠县) liegt am Jangtse, den man hier auf zwei Brücken überqueren kann. Über die Zhongzhou-Brücke führt die Autobahn G50, die Chongqing direkt mit Shanghai verbindet.
Literatur
Bearbeiten- Staatliches Amt für Tourismus der VR China; Chongqing: Reisekarte; Hong Kong 2010 (Asia Tourism Exchange Limited)
- Zhiyuan, Cui; Das Experiment von Chongqing: Wegweisend für China?; in: Leonard, Mark (Hrsg.); CHINA 3.0; 2012 (European Council on Foreign Relations), S. 53–59
- Zhang, Xia; Ziyou (Freedom), Occupational Choice, and Labor: Bangbang in Chongqing, People’s Republic of China; International Labor and Working-Class History, № 73 (2008), S. 65–84
- Yu tch'eng Tch'ong-King Pa-hsien tche t'ou chinesische Landkarte des 19. Jhdts.
Weblinks
Bearbeiten- www.cq.gov.cn – Offizielle Webseite von Chongqing
- Sehenswürdigkeiten auf der nationalen Denkmälerliste (engl. WP)