Sprachführer Griechisch

indogermanische Sprache
Reisethemen > Kommunikation > Sprachführer > Sprachführer Griechisch

Griechisch wird als Amtssprache nur in Griechenland und Zypern gesprochen, hat aber eine sehr lange Geschichte.

Allgemeine Informationen Bearbeiten

Informationen zum griechischen Alphabet und Schrift: w:Griechisches_Alphabet

Aussprache Bearbeiten

Durch die Revision des Griechischen wurde festgelegt, dass auf dem jeweils betonten Vokal ein Akzent, ähnlich dem französischen accent aigu geschrieben wird. Damit wird es auch für Sprachunkundige möglich, zumindest Wörter richtig auszusprechen.

Vokale Bearbeiten

α
wie 'a' in λάμπα
ε
wie 'e' in ετικέτα
ι
wie 'i' in ιδέα
η
wie 'i' in ηγεμόνας
υ
wie 'i' in πυραμίδα
ο
wie 'o' in τόμος
ω
wie 'o' in ωκεανός

Konsonanten Bearbeiten

β
wie 'w' in βάση
γ
wie 'gh' in γραμματική (vor a-, o- und u-Lauten), wie 'j' in λογική (vor e- und i-Lauten)
δ
wie 'dh' in δελφίνι
θ
wie 'th' in θέατρο
κ
wie 'k' in κέντρο
λ
wie 'l' in λεμόνι
μ
wie 'm' in μια
ν
wie 'n' in νερό
ξ
wie 'x' in ξένος
π
wie 'p' in πόνος
ρ
wie 'r' in σειρήνα
σ (am Ende eines Wortes
 ς) : wie 's' in σόδα
τ
wie 't' in τηλέφωνο
φ
wie 'ph' in φανάρι
χ
wie 'ch' in χαρακτήρας (vor a-, o- und u-Lauten dunkel, vor e- und i-Lauten hell)
ψ
wie 'ps' in ψωμί
ζ
wie 's' in ζάχαρη

Zeichenkombinationen Bearbeiten

αι
wie 'e' in και
οι/ει/υι
wie 'i' in τοίχος, είμαι, υιός
ου
wie 'u' in που
αυ
wie 'af' in άυριο
ευ
wie 'ef' in ευχή
μπ
wie 'b' in μπίρα
ντ
wie 'd' in πέντε
γκ/γγ
wie 'g' in αγκάθι, αγγίζω
τσ
wie 'ts' in έτσι
τζ
wie 'ds' in τζατζίκι

Andere Schriftzeichen Bearbeiten

  • An Stelle eines Fragezeichens verwendet die griechische Schrift den Strichpunkt (Semicolon).
  • Die betonte Silbe eines mehrsilbigen Wortes wird durch einen Akzent markiert.
  • Alle anderen Symbole sind wie im Deutschen üblich.

Redewendungen Bearbeiten

Grundlagen Bearbeiten

Wichtig ist bei der Aussprache, dass die Silbe mit dem Akzent betont wird. In der Umschrift ist der entsprechende Vokal fett gedruckt.

Guten Tag.
καλημέρα (kalimera)
Hallo (duzen).
γεια σου (jasu)
Hallo (siezen).
γεια σας (jasas)
Wie geht es Ihnen?
τι κάνετε; (ti ganete)
Gut, danke.
καλά, ευχαριστώ (kala, efcharisto)
Wie heißen Sie?
πως σας λένε; (pos sas lene)
Wie heißt du?
πως σε λένε; (pos se lene)
Ich heiße ______.
με λένε _______ (me lene)
Schön, Sie kennen zu lernen. / Sehr erfreut.
Χαίρω πολύ! (Chero poli)
Bitte.
παρακαλώ (parakalo)
Danke.
ευχαριστώ (efcharisto)
Bitte sehr.
ορίστε (oriste)
Ja.
ναι (ne)
Nein.
όχι (ochi)
Entschuldigung.
συγγνώμη (signomi)
Auf Wiedersehen.
αντίο (adio)
Tschüss. (informell)
γεια σου (jasu)
Ich spreche kein / kaum Griechisch.
δεν μιλάω ελληνικά / μιλάω ελληνικά μόνο λίγο. (then milao ellinika / milao ellinika mono ligo)
Sprechen Sie Deutsch?
μιλάτε γερμανικά; (milate jermanika)
Sprechen Sie Englisch?
μιλάτε αγγλικά; (milate anglika)
Spricht hier jemand Deutsch?
μιλάει εδώ κάποιος γερμανικά; (milai edho kapios jermanika)
Hilfe!
βοήθεια! (woithia)
Vorsicht
προσοχή! (prosochi)
Guten Morgen!
καλημέρα! (kalimera)
Guten Abend!
καλησπέρα! (kalispera)
Gute Nacht!
καληνύχτα! (kalinichta)
Schlafen Sie gut.
καλόν ύπνο (kalon ipno)
Ich verstehe nicht.
δεν κατάλαβαίνω (then katalaweno)
Wo ist die Toilette?
πού είναι η τουαλέτα; (Pu ine i tualeta)

Probleme Bearbeiten

Zahlen Bearbeiten

1
ένα (ena)
2
δύο (dio)
3
τρία (tria)
4
τέσσερα (tessera)
5
πέντε (pende)
6
έξι (exi)
7
εφτά (efta)
8
οχτώ (ochto)
9
εννέα (ennea)
10
δέκα (deka)
11
έντεκα (endeka)
12
δώδεκα (dodeka)
13
δεκατρία (dekatria)
14
δεκατέσσερα (dekatessera)
15
δεκαπέντε (dekapende)
16
δεκαέξι (dekaexi)
17
δεκαεπτά (dekaepta)
18
δεκαοκτώ (dekaokto)
19
δεκαεννέα (dekaennea)
20
είκοσι (ikosi)
21
είκοσι ένα (ikosi ena)
30
τριάντα (trianda)
40
σαράντα (saranda)
50
πενήντα (peninda)
60
εζήντα (exinda)
70
εβδομήντα (ewdominda)
80
ογδόντα (ogdonda)
90
ενενήντα (eneninda)
100
εκατό (ekato)
200
διακόσια (diakosia)
1000
χίλια (chilia)
1,000,000
εκατομμύρια (ekatomiria)
1,000,000,000
τριδεκατομμύρια (tridekatomiria)
Linie _____ (Zug, Bus, etc.)
γραμμής _____ (grammis)
Hälfte
μισό (miso)
Weniger
μείων (mion)
Mehr
πλέον (pleon)

Zeit Bearbeiten

jetzt
τώρα (tora)
später
ύστερα (isterα)
vorher
πριν/ προτού (prin/ protou)
(der) Morgen
(το) πρωί (to proi)
Nachmittag
(το) απόγευμα (apojewma)
Abend
(το) βράδυ (wradi)
Nacht
(η) νύχτα (nichta)
heute
(το) σήμερα (simera)
gestern
(το) χθες (chthes)
morgen
(το) αύριο (awrio)
diese Woche
αύτη (η) εβδομάδα (afti ewdomada)
letzte Woche
(η) περασμένη εβδομάδα (perasmeni ewdomada)
nächste Woche
(η) επόμενη εβδομάδα (epomeni ewdomada)

Uhrzeit Bearbeiten

Dauer Bearbeiten

____Minute(n)
(το) λεπτό (lepto)
____Stunde(n)
(η) ώρα (ora)
____Tag(e)
(η) ημέρα (imera)
____Woche(n)
(η) εβδομάδα (ewdomada)
____Monat(e)
(ο) μήνας (minas)
____Jahr(e)
(ο) χρόνος (chronos)

Tage Bearbeiten

Sonntag
(η) κυριακή (kiriaki)
Montag
(η) δευτέρα (deftera)
Dienstag
(η) τρίτη (triti)
Mittwoch
(η) τετάρτη (tetarti)
Donnerstag
(η) πέμπτη (pempti)
Freitag
(η) παρασκευή (paraskewi)
Samstag
(to) σάββατο (sawato)

Monate Bearbeiten

Januar
Ιανουάριος (Januarios)
Februar
Φεβρουάριος (Fewruarios)
März
Μάρτιος, Μάρτης (Martios, Martis)
April
Απρίλιος (Aprilios)
Mai
Μαίος (Maios)
Juni
Ιούνιος (Junios)
Juli
Ιούλιος (Julios)
August
Αύγουστος (Awgustos)
September
Σεπτέμβριος (Septemwrios)
Oktober
Οκτώβριος (Oktowrios)
November
Νοέμβριος (Noemwrios)
Dezember
Δεκέμβριος (Dhekemwrios)

Farben Bearbeiten

Schwarz
Μαύρο (Mawro)
Weiss
Άσπρο (Aspro)
Gelb
Κίτρινο (kitrino)
Rot
Κόκκινο (kokino)
Grün
Πράσινο (prasino)
Braun
Καφέ (Kafe)

Verkehr Bearbeiten

Bus und Bahn Bearbeiten

Richtung Bearbeiten

Taxi Bearbeiten

Unterkunft Bearbeiten

Geld Bearbeiten

Essen Bearbeiten

Bars Bearbeiten

Einkaufen Bearbeiten

Fahren Bearbeiten

Behörden Bearbeiten

Weiterführende Informationen Bearbeiten

 
Dieser Artikel ist in wesentlichen Teilen noch sehr kurz und in vielen Teilen noch in der Entwurfsphase. Wenn du etwas zum Thema weißt, sei mutig und bearbeite und erweitere ihn, damit ein guter Artikel daraus wird. Wird der Artikel gerade in größerem Maße von anderen Autoren aufgebaut, lass dich nicht abschrecken und hilf einfach mit.