Sprachführer Rumänisch

Ostromanische Sprache, Amtssprache in Rumänien
Reisethemen > Kommunikation > Sprachführer > Sprachführer Rumänisch

Allgemeine Informationen

Bearbeiten
Rumänisch in der Welt; Blau: Amtssprache, Hellblau: Verkehrssprache

Rumänisch (auch Dakorumänisch) ist eine Sprache aus dem romanischen Zweig der indogermanischen Sprachen. Sie gehört zur Untergruppe der ostromanischen Sprachen. Rumänisch ist die Amtssprache in Rumänien und der Republik Moldau. Insgesamt wird es von 28 Millionen Menschen gesprochen, davon sind rund 24 Mio. Muttersprachler.

Aussprache

Bearbeiten
a
wie 'a' in warum
ă
ungerundeter halboffener Zentralvokal, annähernd wie das „e“ im dt. Matte, kann leicht gerundet gesprochen werden und somit akustisch einem œ nahekommen.
â
hat in der deutschen Sprache keine Entsprechung (Kann akustisch einem ü wie in Mütze nahekommen.)
e
wie das deutsche 'e' in Teer
i
unbetont, am Ende eines Wortes fast unhörbar (palatalisiert), sonst i
î
wird genauso wie â ausgesprochen
o
wie das 'o' in sollen
u
wie das 'u' in Urheber

Konsonanten

Bearbeiten
b
wie das 'b' in Ball
c
wie k, aber vor e und i wie tsch wie im ital. Cembalo
g
wie 'g', aber vor e und i wie stimmhaftes dsch wie im ital. Angelo oder Gigolo / im engl gentlemen
h
ein sanfteres 'ch' als in Bach (im Anlaut)
j
stimmhaftes 'sch' wie in Journalist, Garage
r
das 'r' wird gerollt
s
stimmloses 's' wie 'ss' in dt. Gasse
ș
wie dt. 'sch' in Asche
ț
wie dt. 'z' in Zunge
v
wie dt. 'w' in Wohnung
y
wie 'i' (nur in Fremdwörtern)
z
stimmhaftes 's' wie in Suppe, wie 'z' in englisch zero

Zeichenkombinationen

Bearbeiten
ce
wie das 'ce' in Cembalo
che
wie das deutsche ke
ci
wie das 'ci' in Ciccero
chi
wie das deutsche ki
ge
'g' wie stimmhaftes dsch Wie im ital. Angelo / im engl. Gentlemen
ghe
wie das deutsche ge
gi
'g' wie stimmhaftes dsch Wie im ital. Gigolo
ghi
wie das deutsche gi

Redewendungen

Bearbeiten

Grundlagen

Bearbeiten
Guten Tag.
Bună ziua! Aussprache: bune siua
Hallo. informell
Salut! Aussprache: ßalut
Wie geht es (dir)?
Ce mai faci?
Gut, danke.
Mulțumesc, bine.
Und dir?
Dar tu?
Wie heißt du?
Cum te numești? Aussprache: kum te numeschtj
Ich heiße ______.
Mă numesc ______ . Aussprache: me numeßk / Pe mine mă cheamă__________.
Wie alt bist du?
Câți ani ai? / Ce vârstă ai?
Ich bin ____ Jahre alt.
(Eu) Am ____ ani.
Wo wohnst du?
Unde locuiești?
Ich wohne in ______.
Locuiesc în ______.
Danke!
Mersi! / Mulțumesc!
Bitte.
Cu plăcere.
Ja!
Da!
Nein!
Nu!
Ich verstehe.
(Eu) Înțeleg.
Ich verstehe nicht.
(Eu) Nu înțeleg.
Entschuldigung !
Scuze!
Auf Wiedersehen!
La revedere!
Tschüss! informell
Pa!
Bis später!
Ne vedem mai târziu!
Bis morgen!
Ne vedem mâine!
Bis demnächst (bald)!
Ne vedem curând!
Ich spreche kein Rumänisch.
(Eu) Nu vorbesc românește.
Ich spreche kein (kaum) ____.
Nu vorbesc ____.
Sprechen Sie Deutsch?
Vorbiți germană / limba germană?
Spricht hier jemand Deutsch?
Vorbește aici cineva germană?
Hilfe!
Ajutor!
Vorsicht!
Atenție!
Willkommen!
Bine ați venit!
Guten Morgen!
Bună dimineața!
Guten Abend!
Bună seara!
Gute Nacht!
Noapte bună! Aussprache: noapte bune
Schlaf gut!
Somn ușor!
Wo ist die Toilette?/WC
Unde este toaleta/WeCe-ul?

Probleme

Bearbeiten
Lassen Sie mich in Ruhe.
Lăsați-mă în pace!
Fassen Sie mich nicht an!
Nu mă atingeți!
Ich rufe die Polizei.
Sun poliția / la poliție.
Polizei!
Poliția!
Haltet den Dieb!
Prindeți hoțul!
Hilfe!
Ajutor!
Ich brauche Hilfe.
Am nevoie de ajutor.
Dies ist ein Notfall.
Este o urgență.
Ich habe mich verirrt.
M-am pierdut / rătăcit.
Ich habe meine Tasche verloren.
Mi-am pierdut geanta.
Ich habe mein Portemonnaie verloren.
Mi-am pierdut portofelul.
Ich bin krank.
Sunt bolnav.
Ich bin verletzt.
M-am rănit / Eu sunt rănit.
Ich brauche einen Arzt.
Am nevoie de un doctor.
Kann ich Ihr/dein Telefon benutzen?
Pot folosi telefonul Dumneavoastră / tău?
0
Zero Aussprache: sero
1
Unu, (fem. una)
2
Doi (fem. două) Aussprache: doi (doue)
3
Trei
4
Patru
5
Cinci Aussprache: tschintschj
6
Șase Aussprache: schasse
7
Șapte Aussprache: schapte
8
Opt
9
Nouă Aussprache: noue
10
Zece Aussprache: setsche
11
Unsprezece
12
Doisprezece
13
Treisprezece
14
Paisprezece
15
Cincisprezece
16
Șaisprezece
17
Șaptesprezece
18
Optsprezece
19
Nouăsprezece
20
Douăzeci
21
Douăzeci și unu
22
Douăzeci și doi
23
Douăzeci și trei
30
Treizeci
40
Patruzeci
50
Cincizeci
60
Șaizeci
70
Șaptezeci
80
Optzeci
90
Nouăzeci
100
O sută
200
Două sute
300
Trei sute
333
trei sute treizeci și trei
1000
O mie
2000
Două mii
1.000.000
Un milion
2.000.000
Două milioane
1.000.000.000
Un miliard
1.000.000.000.000
Un bilion
Hälfte
jum(ăt)ate
Weniger
mai puțin
Mehr
mai mult
jetzt
acum
später
mai târziu
vorher
mai înainte
Morgen
dimineață
Morgens
dimineața
Nachmittag
după-amiază
Abend
seară
Abends
seara
Nacht
noapte
heute
azi
gestern
ieri
vorgestern
alaltăieri
morgen
mâine
übermorgen
poimâine
diese Woche
săptămâna asta
vorige Woche
săptămâna precedentă
letzte Woche
săptămâna trecută
nächste Woche
săptămâna viitoare
ein Uhr
ora unu
zwei Uhr
ora două
mittag
la amiază
dreizehn Uhr
ora treisprezece
vierzehn Uhr
ora paisprezece
Mitternacht
miezul nopții
_____ Minute(n)
_____ minut/minute
_____ Stunde(n)
_____ oră/ore
_____ Tag(e)
_____ zi/zile
_____ Woche(n)
_____ săptămână/săptămâni
_____ Monat(e)
_____ lună/luni
_____ Jahr(e)
_____ an/ani
Sonntag
Duminică (Du) Aussprache: duminike
Montag
Luni (Lu) Aussprache: lunj
Dienstag
Marți (Ma) Aussprache: martzj
Mittwoch
Miercuri (Mi) Aussprache: mierkurj
Donnerstag
Joi (Jo) Aussprache: schoi
Freitag
Vineri (Vi) Aussprache: winerj
Sonnabend, Samstag
Sâmbătă (Sa) Aussprache: ßimbete
Januar
ianuarie
Februar
februarie
März
martie
April
aprilie
Mai
mai
Juni
iunie
Juli
iulie
August
august
September
septembrie
Oktober
octombrie
November
noiembrie Aussprache: noiembrie
Dezember
decembrie Aussprache: detschembrie
schwarz
negru
weiß
alb
grau
gri
rot
roșu
blau
albastru
türkis
turcoaz
gelb
galben
grün
verde
orange
portocaliu
violett
violet
rosa
roz
braun
maro
bunt
colorat/ pestriț
schwarz-weiß
alb-negru

Bus und Bahn

Bearbeiten
Linie _____ (Bahn, Bus, etc.)
Magistrala/Linia _____
Wie viel kostet ein Ticket nach _____?
Cât costă un bilet spre _____?
Eine Fahrkarte nach _____, bitte.
Un bilet spre _____, vă rog.
Wohin geht dieser Zug/Bus?
Unde merge acest tren/autobuz?
Wo ist der Zug/Bus nach _____?
Unde este trenul/autobuzul spre _____?
Hält dieser Zug/Bus in _____?
Oprește trenul/autobuzul acesta în _____?
Wann fährt der Zug/Bus nach_____ ab?
Când pleacă trenul/autobuzul spre _____?
Wann kommt dieser Zug/Bus in _____an?
Când ajunge trenul/autobuzul acesta în _____?

Richtung

Bearbeiten
Wie komme ich ... ?
Cum ajung ... ?
...zum Bahnhof?
...la gară?
...zur Bushaltestelle?
...la stația de autobuz?
...zum Flughafen?
...la aeroport?
...zum Stadtzentrum?
...în centrul orașului?
...zum __X___ Hotel?
...la hotelul __X___?
...zum deutschen/österreichischen/Schweizer Konsulat?
...la consulatul german/austriac/elvețian?
Wo sind viele...
Unde sunt multe ...
...Hotels?
...hoteluri?
...Restaurants?
...restaurante?
...Bars?
...baruri?
...Sehenswürdigkeiten?
...atracții turistice?
Könnten Sie mir das auf der Karte zeigen?
Puteți arăta pe hartă?
Straße
stradă
links
stânga
rechts
dreapta
gerade aus
înainte
Biegen Sie nach links ab.
virați la stânga
Biegen Sie nach rechts ab.
virați la dreapta
der/dem _____ folgen
urmați _____
nach der_____
după _____
vor der _____
înainte de _____
Nach _____ schauen.
uitați-vă la _____
Norden
nord
Süden
sud
Osten
est
Westen
west
oberhalb
peste
unterhalb
sub
Taxi!
Taxi!
Fahren Sie mich bitte nach _____.
Vă rog mergeți la _____
Wie viel kostet eine Fahrt nach _____?
Cât costă spre _____
Bringen Sie mich bitte dort hin.
Duceți-mă acolo.

Unterkunft

Bearbeiten
Haben Sie ein freies Zimmer?
Aveți o cameră liberă?
Wie viel kostet ein Zimmer für eine Person/zwei Personen?
Cât costă o cameră de o persoană/două persoane?
Gibt es im Zimmer...
Există ...
...eine Toilette?
...o toaletă?
...eine Dusche?
...un duș?
...ein Telefon?
...un telefon?
...ein TV?
...un televizor?
Kann ich das Zimmer zuerst sehen?
Pot întâi să văd camera?
Haben Sie etwas ruhigeres?
Aveți una mai liniștită?
...größeres?
...mai mare?
...saubereres?
...mai curată?
...billigeres?
...mai ieftină?
OK, ich nehme es.
Bine, o iau.
Ich will _____ Nacht/Nächte bleiben.
Vreau să rămân _____ noapte/nopți.
Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen?
Îmi puteți recomanda un alt hotel?
Haben Sie einen Safe?
Aveți un seif?
Ist das Frühstück/Abendessen inklusive?
Este inclus/ă micul dejun/cina?
Um welche Zeit gibt das Frühstück/Abendessen?
La ce oră este micul dejun/cina?
Bitte reinigen Sie mein Zimmer.
Vă rog să-mi curățați camera.
Können Sie mich wecken um _____?
Puteți să mă treziți la ora _____?
Ich möchte mich abmelden.
Vreau să mă deconectez.
Akzeptieren Sie Euro?
Acceptați Euro?
Akzeptieren Sie Schweizer Franken?
Acceptați franci elvețieni?
Akzeptieren Sie Kreditkarten?
Acceptați cărți de credit?
Können Sie für mich Geld wechseln?
Puteți să schimbați pentru mine bani?
Wo kann ich Geld wechseln?
Unde pot schimba bani?
Wie ist der Wechselkurs?
Care e rata de schimb?
Wo gibt es einen Geldautomat?
Unde e un bancomat?
Einen Tisch für eine Person/zwei Personen bitte.
O masă pentru o persoană/două persoane, vă rog.
Könnte ich die Speisekarte haben?
Pot avea meniul?
Kann ich die Küche sehen?
Pot vedea bucătăria?
Gibt es eine Hausspezialität?
Există specialități de casă?
Gibt es eine lokale Spezialität?
Există specialități locale?
Ich bin Vegetarier.
Sunt vegetarian(ă).
Ich esse kein Schweinefleisch.
Nu mănânc carne de porc.
Ich esse kein Rindfleisch.
Nu mănânc carne de vită.
Können Sie es fettarm kochen?
Puteți găti fără grăsime?
Tagesmenü
Meniul zilei
Frühstück
Mic dejun
Mittagessen
(masă de) prânz
Abendessen
cină
Ich möchte _____.
Doresc _____
Huhn
pui
Rind
vită
Fisch
pește
Schinken
șuncă
Wurst
cârnat
Käse
caș(caval)/brânză
Eier
ouă
Salat
salată
(frisches) Gemüse
legume (proaspete)
(frische) Früchte
fructe (proaspete)
Brot
pâine
Nudeln
tăiței
Reis
orez
Bohnen
fasole
Könnte ich ein Glas _____ haben?
Pot avea un pahar de _____?
Könnte ich eine Schale _____ haben?
Pot avea o farfurie de _____?
Könnte ich eine Flasche _____ haben?
Pot avea o sticlă de _____?
Kaffee
cafea
Tee
ceai
Saft
suc
Mineralwasser
apă minerală
Wasser
apă
Stilles Wasser
apă plată
Bier
bere
Rotwein/Weißwein
vin roșu/alb
Prost!
Noroc!
Könnte ich einige _____ haben?
Pot avea căteva _____?
Salz
sare
Pfeffer
piper
Butter
unt
Den Kellner auf sich aufmerksam machen
Scuze?
Ich hätte gerne _____.
Aș vrea _____.
Guten Appetit!
Poftă bună!
Ich bin fertig.
Sunt gata.
Es war hervorragend.
A fost minunat.
Bitte räumen Sie den Tisch ab.
Vă rog, adunați masa.
Die Rechnung bitte!
Nota, vă rog!
Servieren Sie Alkohol?
Serviți alcool?
Ein Bier/zwei Biere bitte
O bere/două beri, vă rog
Ein Glas Rotwein/Weißwein bitte.
Un pahar de vin roșu/alb
Ein Glas bitte.
Un pahar, vă rog
Eine Flasche bitte.
O sticlă, vă rog
Whiskey
Whisky
Wodka
Votcă
Rum
Rom
Wasser
Apă
Soda
Sodă
Tonic Wasser
Apă tonică
Orangensaft
Suc de portocale
Coca Cola
Coca Cola
Haben Sie Snacks?
Aveți snac-uri?
Noch eine(n), bitte.
Încă unu/una, vă rog
Eine neue Runde bitte.
O nouă rundă, vă rog
Wann schließen Sie?
Când închideți?
Prost!
Noroc!
Achtung: Das deutsche "Prost!" bedeutet im Rumänischen soviel wie "Idiot", "dumm", "Dummkopf", usw.

Einkaufen

Bearbeiten
Haben Sie das in meiner Größe?
Aveți asta în mărimea mea?
Wie viel kostet das?
Cât costă?
Das ist zu teuer.
Costă prea mult.
Wollen Sie _____ nehmen?
Vreți să luați _____?
teuer
scump
billig
ieftin
Ich kann mir das nicht leisten.
Nu îmi pot permite.
Ich möchte es nicht.
Nu vreau asta.
Sie betrügen mich.
Mă înșelați.
Ich bin daran nicht interessiert
Nu mă interesează.
OK, ich nehme es.
O iau.
Kann ich eine Tüte haben?
Pot avea o pungă?
Ich brauche...
Am nevoie de...
...Zahnpasta.
...pastă de dinți.
...eine Zahnbürste.
...o periuță de dinți.
...Tampons.
...tampoane.
...Seife.
...săpun.
...Shampoo.
...șampon.
...Schmerzmittel.
...calmant.
...Abführmittel.
...laxativ.
...etwas gegen Durchfall.
...ceva pentru diaree.
...einen Rasierer.
...o mașină de ras.
...einen Regenschirm.
...o umbrelă.
...Sonnencreme.
...o cremă de soare.
...eine Postkarte.
... o carte poștală.
...Briefmarken.
...timbre.
...Batterien.
...baterii.
...Schreibpapier.
...hârtie de scris.
...einen Stift.
...un creion.
...deutsche Bücher.
...cărți germane.
...deutsche Magazine.
...reviste germane.
...deutsche Zeitungen.
...ziare germane.
...ein deutsches Wörterbuch.
...un dicționar german.
Könnte ich ein Auto mieten?
Pot închiria o mașină?
Kann ich eine Versicherung bekommen?
Pot primi o asigurare?
STOPP!
Stop!
Einbahnstraße
Stradă cu sens unic
Parkverbot
Parcare interzisă
Höchstgeschwindigkeit
Viteza maximă
Tankstelle
Benzinărie
Benzin
Benzină
Diesel
Motorină

Behörden

Bearbeiten
Ich habe nichts falsch gemacht.
N-am greșit cu nimic.
Das war ein Missverständnis.
A fost o greșeală.
Wohin bringen Sie mich?
Unde mă duceți?
Bin ich festgenommen?
Sunt arestat(ă)?
Ich bin deutscher/österreichischer/Schweizer Staatsangehöriger.
Am cetățenie germană/austriacă/elvețiană.
Ich will mit der deutschen/österreichischen/Schweizer Botschaft sprechen.
Vreau să vorbesc cu un ambasador german/austriac/elvețian.
Ich will mit dem deutschen/österreichischen/Schweizer Konsulat sprechen.
Vreau să vorbesc cu consulatul german/austriac/elvețian.
Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.
Vreau să vorbesc cu un avocat.
Kann ich nicht einfach ein Bußgeld bezahlen?
Nu pot plăti amenda?

Einzelnachweise

Bearbeiten
    Vollständiger Artikel
    Dies ist ein vollständiger Artikel, wie ihn sich die Community vorstellt. Doch es gibt immer etwas zu verbessern und vor allem zu aktualisieren. Wenn du neue Informationen hast, sei mutig und ergänze und aktualisiere sie.