Sprachführer Rumänisch
Ostromanische Sprache, Amtssprache in Rumänien
Allgemeine Informationen
BearbeitenRumänisch (auch Dakorumänisch) ist eine Sprache aus dem romanischen Zweig der indogermanischen Sprachen. Sie gehört zur Untergruppe der ostromanischen Sprachen. Rumänisch ist die Amtssprache in Rumänien und der Republik Moldau. Insgesamt wird es von 28 Millionen Menschen gesprochen, davon sind rund 24 Mio. Muttersprachler.
Aussprache
BearbeitenVokale
Bearbeiten- a
- wie 'a' in warum
- ă
- ungerundeter halboffener Zentralvokal, annähernd wie das „e“ im dt. Matte, kann leicht gerundet gesprochen werden und somit akustisch einem œ nahekommen.
- â
- hat in der deutschen Sprache keine Entsprechung (Kann akustisch einem ü wie in Mütze nahekommen.)
- e
- wie das deutsche 'e' in Teer
- i
- unbetont, am Ende eines Wortes fast unhörbar (palatalisiert), sonst i
- î
- wird genauso wie â ausgesprochen
- o
- wie das 'o' in sollen
- u
- wie das 'u' in Urheber
Konsonanten
Bearbeiten- b
- wie das 'b' in Ball
- c
- wie k, aber vor e und i wie tsch wie im ital. Cembalo
- g
- wie 'g', aber vor e und i wie stimmhaftes dsch wie im ital. Angelo oder Gigolo / im engl gentlemen
- h
- ein sanfteres 'ch' als in Bach (im Anlaut)
- j
- stimmhaftes 'sch' wie in Journalist, Garage
- r
- das 'r' wird gerollt
- s
- stimmloses 's' wie 'ss' in dt. Gasse
- ș
- wie dt. 'sch' in Asche
- ț
- wie dt. 'z' in Zunge
- v
- wie dt. 'w' in Wohnung
- y
- wie 'i' (nur in Fremdwörtern)
- z
- stimmhaftes 's' wie in Suppe, wie 'z' in englisch zero
Zeichenkombinationen
Bearbeiten- ce
- wie das 'ce' in Cembalo
- che
- wie das deutsche ke
- ci
- wie das 'ci' in Ciccero
- chi
- wie das deutsche ki
- ge
- 'g' wie stimmhaftes dsch Wie im ital. Angelo / im engl. Gentlemen
- ghe
- wie das deutsche ge
- gi
- 'g' wie stimmhaftes dsch Wie im ital. Gigolo
- ghi
- wie das deutsche gi
Redewendungen
BearbeitenGrundlagen
Bearbeiten- Guten Tag.
- Bună ziua! Aussprache: bune siua
- Hallo. informell
- Salut! Aussprache: ßalut
- Wie geht es (dir)?
- Ce mai faci?
- Gut, danke.
- Mulțumesc, bine.
- Und dir?
- Dar tu?
- Wie heißt du?
- Cum te numești? Aussprache: kum te numeschtj
- Ich heiße ______.
- Mă numesc ______ . Aussprache: me numeßk / Pe mine mă cheamă__________.
- Wie alt bist du?
- Câți ani ai? / Ce vârstă ai?
- Ich bin ____ Jahre alt.
- (Eu) Am ____ ani.
- Wo wohnst du?
- Unde locuiești?
- Ich wohne in ______.
- Locuiesc în ______.
- Danke!
- Mersi! / Mulțumesc!
- Bitte.
- Cu plăcere.
- Ja!
- Da!
- Nein!
- Nu!
- Ich verstehe.
- (Eu) Înțeleg.
- Ich verstehe nicht.
- (Eu) Nu înțeleg.
- Entschuldigung !
- Scuze!
- Auf Wiedersehen!
- La revedere!
- Tschüss! informell
- Pa!
- Bis später!
- Ne vedem mai târziu!
- Bis morgen!
- Ne vedem mâine!
- Bis demnächst (bald)!
- Ne vedem curând!
- Ich spreche kein Rumänisch.
- (Eu) Nu vorbesc românește.
- Ich spreche kein (kaum) ____.
- Nu vorbesc ____.
- Sprechen Sie Deutsch?
- Vorbiți germană / limba germană?
- Spricht hier jemand Deutsch?
- Vorbește aici cineva germană?
- Hilfe!
- Ajutor!
- Vorsicht!
- Atenție!
- Willkommen!
- Bine ați venit!
- Guten Morgen!
- Bună dimineața!
- Guten Abend!
- Bună seara!
- Gute Nacht!
- Noapte bună! Aussprache: noapte bune
- Schlaf gut!
- Somn ușor!
- Wo ist die Toilette?/WC
- Unde este toaleta/WeCe-ul?
Probleme
Bearbeiten- Lassen Sie mich in Ruhe.
- Lăsați-mă în pace!
- Fassen Sie mich nicht an!
- Nu mă atingeți!
- Ich rufe die Polizei.
- Sun poliția / la poliție.
- Polizei!
- Poliția!
- Haltet den Dieb!
- Prindeți hoțul!
- Hilfe!
- Ajutor!
- Ich brauche Hilfe.
- Am nevoie de ajutor.
- Dies ist ein Notfall.
- Este o urgență.
- Ich habe mich verirrt.
- M-am pierdut / rătăcit.
- Ich habe meine Tasche verloren.
- Mi-am pierdut geanta.
- Ich habe mein Portemonnaie verloren.
- Mi-am pierdut portofelul.
- Ich bin krank.
- Sunt bolnav.
- Ich bin verletzt.
- M-am rănit / Eu sunt rănit.
- Ich brauche einen Arzt.
- Am nevoie de un doctor.
- Kann ich Ihr/dein Telefon benutzen?
- Pot folosi telefonul Dumneavoastră / tău?
Zahlen
Bearbeiten- 0
- Zero Aussprache: sero
- 1
- Unu, (fem. una)
- 2
- Doi (fem. două) Aussprache: doi (doue)
- 3
- Trei
- 4
- Patru
- 5
- Cinci Aussprache: tschintschj
- 6
- Șase Aussprache: schasse
- 7
- Șapte Aussprache: schapte
- 8
- Opt
- 9
- Nouă Aussprache: noue
- 10
- Zece Aussprache: setsche
- 11
- Unsprezece
- 12
- Doisprezece
- 13
- Treisprezece
- 14
- Paisprezece
- 15
- Cincisprezece
- 16
- Șaisprezece
- 17
- Șaptesprezece
- 18
- Optsprezece
- 19
- Nouăsprezece
- 20
- Douăzeci
- 21
- Douăzeci și unu
- 22
- Douăzeci și doi
- 23
- Douăzeci și trei
- 30
- Treizeci
- 40
- Patruzeci
- 50
- Cincizeci
- 60
- Șaizeci
- 70
- Șaptezeci
- 80
- Optzeci
- 90
- Nouăzeci
- 100
- O sută
- 200
- Două sute
- 300
- Trei sute
- 333
- trei sute treizeci și trei
- 1000
- O mie
- 2000
- Două mii
- 1.000.000
- Un milion
- 2.000.000
- Două milioane
- 1.000.000.000
- Un miliard
- 1.000.000.000.000
- Un bilion
- Hälfte
- jum(ăt)ate
- Weniger
- mai puțin
- Mehr
- mai mult
Zeit
Bearbeiten- jetzt
- acum
- später
- mai târziu
- vorher
- mai înainte
- Morgen
- dimineață
- Morgens
- dimineața
- Nachmittag
- după-amiază
- Abend
- seară
- Abends
- seara
- Nacht
- noapte
- heute
- azi
- gestern
- ieri
- vorgestern
- alaltăieri
- morgen
- mâine
- übermorgen
- poimâine
- diese Woche
- săptămâna asta
- vorige Woche
- săptămâna precedentă
- letzte Woche
- săptămâna trecută
- nächste Woche
- săptămâna viitoare
Uhrzeit
Bearbeiten- ein Uhr
- ora unu
- zwei Uhr
- ora două
- mittag
- la amiază
- dreizehn Uhr
- ora treisprezece
- vierzehn Uhr
- ora paisprezece
- Mitternacht
- miezul nopții
Dauer
Bearbeiten- _____ Minute(n)
- _____ minut/minute
- _____ Stunde(n)
- _____ oră/ore
- _____ Tag(e)
- _____ zi/zile
- _____ Woche(n)
- _____ săptămână/săptămâni
- _____ Monat(e)
- _____ lună/luni
- _____ Jahr(e)
- _____ an/ani
Tage
Bearbeiten- Sonntag
- Duminică (Du) Aussprache: duminike
- Montag
- Luni (Lu) Aussprache: lunj
- Dienstag
- Marți (Ma) Aussprache: martzj
- Mittwoch
- Miercuri (Mi) Aussprache: mierkurj
- Donnerstag
- Joi (Jo) Aussprache: schoi
- Freitag
- Vineri (Vi) Aussprache: winerj
- Sonnabend, Samstag
- Sâmbătă (Sa) Aussprache: ßimbete
Monate
Bearbeiten- Januar
- ianuarie
- Februar
- februarie
- März
- martie
- April
- aprilie
- Mai
- mai
- Juni
- iunie
- Juli
- iulie
- August
- august
- September
- septembrie
- Oktober
- octombrie
- November
- noiembrie Aussprache: noiembrie
- Dezember
- decembrie Aussprache: detschembrie
Farben
Bearbeiten- schwarz
- negru
- weiß
- alb
- grau
- gri
- rot
- roșu
- blau
- albastru
- türkis
- turcoaz
- gelb
- galben
- grün
- verde
- orange
- portocaliu
- violett
- violet
- rosa
- roz
- braun
- maro
- bunt
- colorat/ pestriț
- schwarz-weiß
- alb-negru
Verkehr
BearbeitenBus und Bahn
Bearbeiten- Linie _____ (Bahn, Bus, etc.)
- Magistrala/Linia _____
- Wie viel kostet ein Ticket nach _____?
- Cât costă un bilet spre _____?
- Eine Fahrkarte nach _____, bitte.
- Un bilet spre _____, vă rog.
- Wohin geht dieser Zug/Bus?
- Unde merge acest tren/autobuz?
- Wo ist der Zug/Bus nach _____?
- Unde este trenul/autobuzul spre _____?
- Hält dieser Zug/Bus in _____?
- Oprește trenul/autobuzul acesta în _____?
- Wann fährt der Zug/Bus nach_____ ab?
- Când pleacă trenul/autobuzul spre _____?
- Wann kommt dieser Zug/Bus in _____an?
- Când ajunge trenul/autobuzul acesta în _____?
Richtung
Bearbeiten- Wie komme ich ... ?
- Cum ajung ... ?
- ...zum Bahnhof?
- ...la gară?
- ...zur Bushaltestelle?
- ...la stația de autobuz?
- ...zum Flughafen?
- ...la aeroport?
- ...zum Stadtzentrum?
- ...în centrul orașului?
- ...zum __X___ Hotel?
- ...la hotelul __X___?
- ...zum deutschen/österreichischen/Schweizer Konsulat?
- ...la consulatul german/austriac/elvețian?
- Wo sind viele...
- Unde sunt multe ...
- ...Hotels?
- ...hoteluri?
- ...Restaurants?
- ...restaurante?
- ...Bars?
- ...baruri?
- ...Sehenswürdigkeiten?
- ...atracții turistice?
- Könnten Sie mir das auf der Karte zeigen?
- Puteți arăta pe hartă?
- Straße
- stradă
- links
- stânga
- rechts
- dreapta
- gerade aus
- înainte
- Biegen Sie nach links ab.
- virați la stânga
- Biegen Sie nach rechts ab.
- virați la dreapta
- der/dem _____ folgen
- urmați _____
- nach der_____
- după _____
- vor der _____
- înainte de _____
- Nach _____ schauen.
- uitați-vă la _____
- Norden
- nord
- Süden
- sud
- Osten
- est
- Westen
- west
- oberhalb
- peste
- unterhalb
- sub
Taxi
Bearbeiten- Taxi!
- Taxi!
- Fahren Sie mich bitte nach _____.
- Vă rog mergeți la _____
- Wie viel kostet eine Fahrt nach _____?
- Cât costă spre _____
- Bringen Sie mich bitte dort hin.
- Duceți-mă acolo.
Unterkunft
Bearbeiten- Haben Sie ein freies Zimmer?
- Aveți o cameră liberă?
- Wie viel kostet ein Zimmer für eine Person/zwei Personen?
- Cât costă o cameră de o persoană/două persoane?
- Gibt es im Zimmer...
- Există ...
- ...eine Toilette?
- ...o toaletă?
- ...eine Dusche?
- ...un duș?
- ...ein Telefon?
- ...un telefon?
- ...ein TV?
- ...un televizor?
- Kann ich das Zimmer zuerst sehen?
- Pot întâi să văd camera?
- Haben Sie etwas ruhigeres?
- Aveți una mai liniștită?
- ...größeres?
- ...mai mare?
- ...saubereres?
- ...mai curată?
- ...billigeres?
- ...mai ieftină?
- OK, ich nehme es.
- Bine, o iau.
- Ich will _____ Nacht/Nächte bleiben.
- Vreau să rămân _____ noapte/nopți.
- Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen?
- Îmi puteți recomanda un alt hotel?
- Haben Sie einen Safe?
- Aveți un seif?
- Ist das Frühstück/Abendessen inklusive?
- Este inclus/ă micul dejun/cina?
- Um welche Zeit gibt das Frühstück/Abendessen?
- La ce oră este micul dejun/cina?
- Bitte reinigen Sie mein Zimmer.
- Vă rog să-mi curățați camera.
- Können Sie mich wecken um _____?
- Puteți să mă treziți la ora _____?
- Ich möchte mich abmelden.
- Vreau să mă deconectez.
Geld
Bearbeiten- Akzeptieren Sie Euro?
- Acceptați Euro?
- Akzeptieren Sie Schweizer Franken?
- Acceptați franci elvețieni?
- Akzeptieren Sie Kreditkarten?
- Acceptați cărți de credit?
- Können Sie für mich Geld wechseln?
- Puteți să schimbați pentru mine bani?
- Wo kann ich Geld wechseln?
- Unde pot schimba bani?
- Wie ist der Wechselkurs?
- Care e rata de schimb?
- Wo gibt es einen Geldautomat?
- Unde e un bancomat?
Essen
Bearbeiten- Einen Tisch für eine Person/zwei Personen bitte.
- O masă pentru o persoană/două persoane, vă rog.
- Könnte ich die Speisekarte haben?
- Pot avea meniul?
- Kann ich die Küche sehen?
- Pot vedea bucătăria?
- Gibt es eine Hausspezialität?
- Există specialități de casă?
- Gibt es eine lokale Spezialität?
- Există specialități locale?
- Ich bin Vegetarier.
- Sunt vegetarian(ă).
- Ich esse kein Schweinefleisch.
- Nu mănânc carne de porc.
- Ich esse kein Rindfleisch.
- Nu mănânc carne de vită.
- Können Sie es fettarm kochen?
- Puteți găti fără grăsime?
- Tagesmenü
- Meniul zilei
- Frühstück
- Mic dejun
- Mittagessen
- (masă de) prânz
- Abendessen
- cină
- Ich möchte _____.
- Doresc _____
- Huhn
- pui
- Rind
- vită
- Fisch
- pește
- Schinken
- șuncă
- Wurst
- cârnat
- Käse
- caș(caval)/brânză
- Eier
- ouă
- Salat
- salată
- (frisches) Gemüse
- legume (proaspete)
- (frische) Früchte
- fructe (proaspete)
- Brot
- pâine
- Nudeln
- tăiței
- Reis
- orez
- Bohnen
- fasole
- Könnte ich ein Glas _____ haben?
- Pot avea un pahar de _____?
- Könnte ich eine Schale _____ haben?
- Pot avea o farfurie de _____?
- Könnte ich eine Flasche _____ haben?
- Pot avea o sticlă de _____?
- Kaffee
- cafea
- Tee
- ceai
- Saft
- suc
- Mineralwasser
- apă minerală
- Wasser
- apă
- Stilles Wasser
- apă plată
- Bier
- bere
- Rotwein/Weißwein
- vin roșu/alb
- Prost!
- Noroc!
- Könnte ich einige _____ haben?
- Pot avea căteva _____?
- Salz
- sare
- Pfeffer
- piper
- Butter
- unt
- Den Kellner auf sich aufmerksam machen
- Scuze?
- Ich hätte gerne _____.
- Aș vrea _____.
- Guten Appetit!
- Poftă bună!
- Ich bin fertig.
- Sunt gata.
- Es war hervorragend.
- A fost minunat.
- Bitte räumen Sie den Tisch ab.
- Vă rog, adunați masa.
- Die Rechnung bitte!
- Nota, vă rog!
Bars
Bearbeiten- Servieren Sie Alkohol?
- Serviți alcool?
- Ein Bier/zwei Biere bitte
- O bere/două beri, vă rog
- Ein Glas Rotwein/Weißwein bitte.
- Un pahar de vin roșu/alb
- Ein Glas bitte.
- Un pahar, vă rog
- Eine Flasche bitte.
- O sticlă, vă rog
- Whiskey
- Whisky
- Wodka
- Votcă
- Rum
- Rom
- Wasser
- Apă
- Soda
- Sodă
- Tonic Wasser
- Apă tonică
- Orangensaft
- Suc de portocale
- Coca Cola
- Coca Cola
- Haben Sie Snacks?
- Aveți snac-uri?
- Noch eine(n), bitte.
- Încă unu/una, vă rog
- Eine neue Runde bitte.
- O nouă rundă, vă rog
- Wann schließen Sie?
- Când închideți?
- Prost!
- Noroc!
- Achtung: Das deutsche "Prost!" bedeutet im Rumänischen soviel wie "Idiot", "dumm", "Dummkopf", usw.
Einkaufen
Bearbeiten- Haben Sie das in meiner Größe?
- Aveți asta în mărimea mea?
- Wie viel kostet das?
- Cât costă?
- Das ist zu teuer.
- Costă prea mult.
- Wollen Sie _____ nehmen?
- Vreți să luați _____?
- teuer
- scump
- billig
- ieftin
- Ich kann mir das nicht leisten.
- Nu îmi pot permite.
- Ich möchte es nicht.
- Nu vreau asta.
- Sie betrügen mich.
- Mă înșelați.
- Ich bin daran nicht interessiert
- Nu mă interesează.
- OK, ich nehme es.
- O iau.
- Kann ich eine Tüte haben?
- Pot avea o pungă?
- Ich brauche...
- Am nevoie de...
- ...Zahnpasta.
- ...pastă de dinți.
- ...eine Zahnbürste.
- ...o periuță de dinți.
- ...Tampons.
- ...tampoane.
- ...Seife.
- ...săpun.
- ...Shampoo.
- ...șampon.
- ...Schmerzmittel.
- ...calmant.
- ...Abführmittel.
- ...laxativ.
- ...etwas gegen Durchfall.
- ...ceva pentru diaree.
- ...einen Rasierer.
- ...o mașină de ras.
- ...einen Regenschirm.
- ...o umbrelă.
- ...Sonnencreme.
- ...o cremă de soare.
- ...eine Postkarte.
- ... o carte poștală.
- ...Briefmarken.
- ...timbre.
- ...Batterien.
- ...baterii.
- ...Schreibpapier.
- ...hârtie de scris.
- ...einen Stift.
- ...un creion.
- ...deutsche Bücher.
- ...cărți germane.
- ...deutsche Magazine.
- ...reviste germane.
- ...deutsche Zeitungen.
- ...ziare germane.
- ...ein deutsches Wörterbuch.
- ...un dicționar german.
Fahren
Bearbeiten- Könnte ich ein Auto mieten?
- Pot închiria o mașină?
- Kann ich eine Versicherung bekommen?
- Pot primi o asigurare?
- STOPP!
- Stop!
- Einbahnstraße
- Stradă cu sens unic
- Parkverbot
- Parcare interzisă
- Höchstgeschwindigkeit
- Viteza maximă
- Tankstelle
- Benzinărie
- Benzin
- Benzină
- Diesel
- Motorină
Behörden
Bearbeiten- Ich habe nichts falsch gemacht.
- N-am greșit cu nimic.
- Das war ein Missverständnis.
- A fost o greșeală.
- Wohin bringen Sie mich?
- Unde mă duceți?
- Bin ich festgenommen?
- Sunt arestat(ă)?
- Ich bin deutscher/österreichischer/Schweizer Staatsangehöriger.
- Am cetățenie germană/austriacă/elvețiană.
- Ich will mit der deutschen/österreichischen/Schweizer Botschaft sprechen.
- Vreau să vorbesc cu un ambasador german/austriac/elvețian.
- Ich will mit dem deutschen/österreichischen/Schweizer Konsulat sprechen.
- Vreau să vorbesc cu consulatul german/austriac/elvețian.
- Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.
- Vreau să vorbesc cu un avocat.
- Kann ich nicht einfach ein Bußgeld bezahlen?
- Nu pot plăti amenda?