Sprachführer Kroatisch

südslawische Sprache
Reisethemen > Kommunikation > Sprachführer > Sprachführer Kroatisch

Allgemeine Informationen

Bearbeiten

Aussprache

Bearbeiten
a
wie in Mann
e
wie in Mexiko
i
wie in Wien
o
wie in Vogel
u
wie in Butter

Konsonanten

Bearbeiten
b
wie in Bau
c
wie in Katze
č
wie in Quatsch
ć
wird heute meist wie č gesprochen, ursprünglich tch
d
wie in Dom
wie in Juice
đ
wie in Juice
f
wie in Fisch
g
wie in Gast
h
wie in auch
j
wie in Juni
k
wie in Kunst
l
wie in Lampe
lj
wie in Ljubljana
m
wie in Mann
n
wie in Nacht
nj
wie in Neña
p
wie in Puppe
r
wie in Rot
s
wie in Fluss
š
wie in Schule
t
wie in Tante
v
wie in Wasser
z
wie in sagen
ž
wie in Garage

Zeichenkombinationen

Bearbeiten

Redewendungen

Bearbeiten

Grundlagen

Bearbeiten
Guten Morgen.
Dobro jutro.
Guten Tag.
Dobar dan.
Guten Abend.
Dobra večer.
Gute Nacht.
Laku noć.
Auf Wiedersehen
Doviđenja.
Hallo. (informell)
Bog.
Wie geht es Ihnen?
Kako ste?
Gut, danke.
Dobro sam, hvala.
Wie heißen Sie?
Kako se zovete?
Ich heiße ______ .
Zovem se ______ .
Schön Sie kennenzulernen.
Drago mi je.
Bitte.
Molim.
Danke.
Hvala. (Aussprache abweichend vala, das h ist stumm)
Vielen Dank.
Hvala lijepa.
Ja.
Da.
Nein.
Ne.
Entschuldigung.
Oprostite.
Ich spreche kein ____ .
Ne govorim hrvatski.
Sprechen Sie Deutsch?
Govorite li njemački?
Spricht hier jemand Deutsch?
Govori li ovdje netko njemački?
Hilfe!
Upomoć!
Vorsicht!
Pazite!
Das verstehe ich nicht.
Ne razumijem.
Wo ist die Toilette?
Gdje se nalazi WC?

Probleme

Bearbeiten
Lassen Sie mich in Ruhe.
Ostavite me na miru.
Fassen Sie mich nicht an!
Prestani me dirati!
Ich rufe die Polizei.
Zvat ću policiju.
Polizei!
Policija!
Haltet den Dieb!
Stanite! Lopov!
Ich brauche Hilfe.
Trebam pomoć.
Ich habe mich verirrt.
Izgubio/izgubila sam se.
Ich habe meine Tasche verloren.
Izgubio[m]/izgubila[f] sam torbu.
Ich habe mein Portemonnaie verloren.
Izgubio[m]/izgubila[f] sam torbu/novčanik.
Ich bin krank.
Bolestan/bolesna sam.
Ich bin verletzt.
Povrijedio/povrijedila sam se.
Ich brauche einen Arzt.
Treba mi doktor.
Kann ich Ihr Telefon benutzen?
Mogu li se poslužiti telefonom?
1
jedan
2
dva
3
tri
4
četiri
5
pet
6
šest
7
sedam
8
osam
9
devet
10
deset
11
jedanaest
12
dvanaest
13
trinaest
14
četrnaest
15
petnaest
16
šesnaest
17
sedamnaest
18
osamnaest
19
devetnaest
20
dvadeset
21
dvadeset jedan
22
dvadeset dva
23
dvadeset tri
30
trideset
40
četrdeset
50
pedeset
60
šezdeset
70
sedamdeset
80
osamdeset
90
devedeset
100
sto
200
dvjesto
300
tristo
1.000
tisuća
2.000
dvije tisuće
1.000.000
milijun
Hälfte
pola
Weniger
manje
Mehr
više
jetzt
sad
später
kasnije
vorher
prije
(der) Morgen
jutro
Nachmittag
popodne
Abend
večer
Nacht
noć
heute
danas
gestern
jučer
morgen
sutra
diese Woche
ovaj tjedan
letzte Woche
prošli tjedan
nächste Woche
sljedeći tjedan
ein Uhr
jedan sat ujutro
mittag
podne
dreizehn Uhr
jedan sat poslije podne
achtzehn Uhr
šest sati navečer
Mitternacht
ponoć
_____ Minute(n)
minuta/e
_____ Stunde(n)
sat/i
_____ Tag(e)
dan
_____ Woche(n)
tjedan
_____ Monat(e)
mjesec/i
_____ Jahr(e)
godina/e
Montag
ponedeljak
Dienstag
utorak
Mittwoch
srijeda
Donnerstag
četvrtak
Freitag
petak
Samstag
subota
Sonntag
nedjelja
Januar
siječanj
Februar
veljača
März
ožujak
April
travanj
Mai
svibanj
Juni
lipanj
Juli
srpanj
August
kolovoz
September
rujan
Oktober
listopad
November
studeni
Dezember
prosinac
schwarz
crn
weiß
bijel
grau
siv
rot
crven
blau
plav
gelb
žut
grün
zelen
orange
narančast
purpur
ljubičast
braun
smeđ

Bus und Bahn

Bearbeiten
Linie _____ (Bahn, Bus, etc.)
Linija
Wie viel kostet ein Ticket nach _____?
Koliko košta karta za ____?
Eine Fahrkarte nach _____, bitte.
Molim vas, jednu kartu za_____.
Wohin geht dieser Zug/Bus?
Kamo ide ovaj vlak/autobus?
Wo ist der Zug/Bus nach _____?
Gdje se nalazi vlak/autobus za _____?
Hält dieser Zug/Bus in _____?
Zaustavlja li se ovaj vlak/autobus u _____?
Wann fährt der Zug/Bus nach_____ ab?
Kada polazi vlak/autobus za _____ ?
Wann kommt dieser Zug/Bus in _____an?
Kada stiže ovaj vlak/autobus u _____?

Richtung

Bearbeiten
Wie komme ich ... ?
Kojim putem mogu stići do _____ ?
...zum Bahnhof?
...željezničkog kolodvora?
...zur Bushaltestelle?
...autobusnog kolodvora?
...zum Flughafen?
...zračne luke?
...zum Stadtzentrum?
...središta grada?
...zur Jugendherberge?
...hostela?
...zum _____ Hotel?
..._____ hotela?
...zum deutschen/österreichischen/Schweizer Konsulat?
...njemačkog/austrijskog/švicarskog konzulata?
Wo gibt es viele...
Gdje se nalaze...
...Hotels?
...hoteli?
...Restaurants?
...restorani?
...Bars?
...barovi?
...Sehenswürdigkeiten?
...znamenitosti?
Könnten Sie mir das auf der Karte zeigen?
Možete li mi pokazati na karti?
Straße
ulica
Nach links abbiegen.
Skrenite ulijevo.
Nach rechts abbiegen.
Skrenite udesno.
links
lijevo
rechts
desno
gerade aus
pravo
der/dem _____ folgen
prema _____
nach der_____
poslije_____
vor der _____
prije _____
Nach _____ schauen.
Potražite _____.
Norden
sjever
Süden
jug
Osten
istok
Westen
zapad
oberhalb
uzbrdo
unterhalb
nizbrdo
Taxi!
Taksi!
Fahren Sie mich bitte nach _____.
Molim vas odvedite me do_____.
Wie viel kostet eine Fahrt nach _____?
Koliko košta vožnja do _____?
Bringen Sie mich bitte dort hin.
Molim vas, odvedite me tamo.

Unterkunft

Bearbeiten
Haben Sie ein freies Zimmer?
Imate li slobodnih soba?
Wie viel kostet ein Zimmer für eine Person/zwei Personen?
Koliko košta soba za jednu osobu/dvije osobe?
Hat es im Zimmer...
Ima li soba...
...eine Toilette?
...posteljinu?
...eine Dusche?
...kupaonicu?
...ein Telefon?
...telefon?
...ein TV?
...televizor?
Kann ich das Zimmer zuerst sehen?
Mogu li prvo pogledati sobu?
Haben Sie etwas ruhigeres?
Imate li nešto tiše?
...größeres?
...veće?
...sauberes?
...čišće?
...billigeres?
...jeftinije?
OK, ich nehme es.
U redu, uzet ću je.
Ich will _____ Nacht/Nächte bleiben.
Ostajem _____ noć(i).
Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen?
Možete li mi preporučiti drugi hotel?
Haben Sie einen Safe?
Imate li sef?
...Schließfächer?
mate li ormariće?
Ist das Frühstück/Abendessen inklusive?
Je li doručak/večera uključen/a u cijenu?
Um welche Zeit gibt das Frühstück/Abendessen?
Kada servirate ručak/večeru?
Bitte reinigen Sie mein Zimmer.
Biste li mogli očistiti moju sobu?
Können Sie mich wecken um ___10__?
Možete li me probuditi u_____?
Ich möchte mich abmelden.
Želim se odjaviti.
Akzeptieren Sie Euro?
Mogu li platiti eurima?
Akzeptieren Sie Schweizer Franken?
( )
Akzeptieren Sie Kreditkarten?
Mogu li platiti kreditnom karticom?
Können Sie für mich Geld wechseln?
Možete li mi razmijeniti novac?
Wo kann ich Geld wechseln?
Gdje mogu razmijeniti novac?
Wie ist der Wechselkurs?
Koliki je tečaj?
Wo gibt es einen Geldautomat?
Gdje se nalazi bankomat?
Einen Tisch für eine Person/zwei Personen bitte.
Molim Vas, stol za jednu osobu/dvije osobe.
Könnte ich die Speisekarte haben?
Mogu li pogledati jelovnik?
Gibt es eine Hausspezialität?
Imate li specijalitet kuće?
Gibt es eine lokale Spezialität?
Imate li mjesni specijalitet?
Ich bin Vegetarier.
Vegetarijanac/vegetarijanka sam.
Ich esse kein Schweinefleisch.
Ne jedem svinjetinu.
Ich esse kein Rindfleisch.
Ne jedem govedinu.
Frühstück
doručak
Mittagessen
ručak
Abendessen
večera
Ich möchte _____.
Želim (jelo s) _____.
Huhn
piletinom
Rind
govedinom
Fisch
ribom
Schinken
šunkom
Wurst
kobasicom
Käse
sirom
Eier
jajima
Salat
salatom
(frisches) Gemüse
(svježe) povrće
(frische) Früchte
(svježe) voće
Brot
kruh
Toast
tost
Nudeln
rezancima
Reis
rižom
Bohnen
grahom
Könnte ich ein Glas _____ haben?
Mogu li dobiti čašu _____?
Könnte ich eine Schale _____ haben?
Mogu li dobiti šalicu _____?
Könnte ich eine Flasche _____ haben?
Mogu li dobiti bocu _____?
Kaffee
kave
Tee
čaja
Saft
soka
Mineralwasser
gazirane vode
Wasser
vode
Bier
pive
Rotwein/Weißwein
crnog/bijelog vina
Könnte ich einige _____ haben?
Mogu li dobiti malo _____?
Salz
soli
Pfeffer
papra
Butter
maslaca
Entschuldigung, Kellner? (Den Kellner auf sich aufmerksam machen)
Oprostite!
Ich bin fertig.
Završio sam.
Es war hervorragend.
Bilo je ukusno.
Bitte räumen Sie den Tisch ab.
Molim Vas, odnesite tanjure.
Die Rechnung bitte.
Račun, molim.
Servieren Sie Alkohol?
Poslužujete li alkoholna pića?
Ein Bier/zwei Biere bitte
Jedno pivo/dva piva, molim.
Ein Glas Rotwein/Weißwein bitte.
Molim Vas čašu crnog/bijelog vina.
Ein Glas bitte.
Jednu čašu, molim.
Eine Flasche bitte.
Jednu bocu, molim.
Whiskey
whiskey
Vodka
vodka
Rum
rum
Wasser
voda
Tonic Wasser
tonic
Orangensaft
sok od naranče
Coca Cola
cola
Noch eine(n), bitte.
Još jedno molim.
Eine neue Runde bitte.
Još jednu rundu, molim.
Wann schließen Sie?
Kada zatvarate?

Einkaufen

Bearbeiten
Haben Sie das in meiner Größe?
Imate li ovo u mojoj veličini?
Wie viel kostet das?
Koliko košta ovo?
Das ist zu teuer.
To je preskupo.
teuer
skupo
billig
jeftino
Ich kann mir das nicht leisten.
Ne mogu si to priuštiti.
Ich möchte es nicht.
Ne želim to
Sie betrügen mich.
Varate me.
Ich bin daran nicht interessiert
Nisam zainteresiran(m)/zainteresirana(f).
OK, ich nehme es.
U redu, uzet ću.
Kann ich eine Tüte haben?
Mogu li dobiti vrečicu?
Ich brauche...
Trebam ...
...Zahnpasta.
...pastu za zube.
...eine Zahnbürste.
...četkicu za zube.
...Tampons.
...tampone.
...Seife.
...sapun.
...Shampoo.
...šampon.
...Schmerzmittel.
...lijek za bolove.
...einen Rasierer.
...britvicu.
...einen Regenschirm.
...kišobran.
...Sonnencreme.
...kremu za sunčanje.
...eine Postkarte.
...razglednicu.
...Briefmarken.
...poštanske marke.
...Batterien.
...baterije.
...einen Stift.
...penkalu.
...deutsche Bücher.
knjige na njemačkom jeziku
...deutsche Magazine.
časopise na njemačkom jeziku
...deutsche Zeitungen.
novine na njemačkom jeziku
...ein deutsch-X Wörterbuch.
...njemačko-hrvatski rječnik.
Könnte ich ein Auto mieten?
Želim unajmiti auto.
Kann ich eine Versicherung bekommen?
Mogu li dobiti osiguranje?
STOP
STOP
Einbahnstraße
jednosmjerna ulica
Parkverbot
zabranjeno parkiranje
Höchstgeschwindigkeit
ograničenje brzine
Tankstelle
benzinska crpka
Benzin
benzin
Diesel
dizel

Behörden

Bearbeiten
Ich habe nichts falsch gemacht.
Nisam prekršio zakon.
Das war ein Missverständnis.
Radi se o nesporazumu.
Wohin bringen Sie mich?
Kamo me odvodite?
Bin ich festgenommen?
Je li sam uhičen?
Ich bin deutscher/österreichischer/Schweizer Staatsangehöriger.
Ja sam njemački/austrijski/švicarski građanin.
Ich will mit der deutschen/österreichischen/Schweizer Botschaft/Konsulat sprechen.
Želim pričati sa njemačkom/austrijskom/švicarskom ambasadom/konzulatom.
Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.
Želim pričati sa odvjetnikom.
Kann ich nicht einfach eine Buße bezahlen?
Mogu li sada jednostavno platiti kaznu?
zu SEIN - BITI (bìti)
Präsens Perfekt Futur
ja sam sam bio/bila ću biti
ti si si bio/bila ćeš biti
on/ona je je bio/bila će biti
mi smo smo bili/bile ćemo biti
vi ste ste bili/bile ćete biti
oni/one su su bili/bile će biti


HABEN - IMATI (ìmati)
Präsens Perfekt Futur
ja imam sam imao/imala ću imati
ti imaš si imao/imala ćeš imati
on/ona ima je imao/imala će imati
mi imamo smo imali/imale ćemo imati
vi imate ste imali/imale ćete imati
oni/one imaju su imali/imale će imati

Weiterführende Informationen

Bearbeiten
Brauchbarer Artikel
Dies ist ein brauchbarer Artikel. Es gibt noch einige Stellen, an denen Informationen fehlen. Wenn du etwas zu ergänzen hast, sei mutig und ergänze sie.