Portal:Armenien/Konventionen

Index > Armenien > Armenien/Konventionen
Transkription der Artikelnamen

Hier folgt eine Richtlinie für die Transliteration der armenischen Ortsbezeichnungen. Ziel ist es, eine Schreibweise zu verwenden, die sich möglichst an den deutschen Ausspracheregeln orientiert.

Armenisches Alphabet Bearbeiten

Lfd. Nr. Großbuchstabe Kleinbuchstabe Name Transliteration Transkription[1]
Wikipedia/de
Wikivoyage
Aussprache[1]
REArm[2] DIN 32706
1 Ա ա ayb a a a a
2 Բ բ bên b b b b
3 Գ գ gim g g g g
4 Դ դ da d d d d
5 Ե ե eč̕ e e (j)e im Anlaut je, sonst e
6 Զ զ za z z s s, stimmhaft
7 Է է ê ē ê e e, gedehnt
8 Ը ը ẹt̕ ě e Murmellaut wie in essen
9 Թ թ t̕o t‘ t t, mit Aspiration
10 Ժ ժ žê ž ž sch stimmhaftes sch wie in Garage
11 Ի ի ini i i i i
12 Լ լ liwn l l l l
13 Խ խ x x ch ch wie in wie in ach
14 Ծ ծ ca c c z z
15 Կ կ kên k k k k
16 Հ հ ho h h h h
17 Ձ ձ ja j j ds ds
18 Ղ ղ ġat ł ġ gh nicht gerolltes r wie im Französischen
19 Ճ ճ čê č č tsch tsch
20 Մ մ mên m m m m
21 Յ յ yi y y j j
22 Ն ն now n n n n
23 Շ շ ša š š sch sch
24 Ո ո o o o (w)o wo im Anlaut, sonst o
25 Չ չ č̕a č‘ č̕ tsch tsch, mit Aspiration
26 Պ պ p p p p
27 Ջ ջ ǰê ǰ ǰ dsch dsch, stimmfhaft wie in Jeans
28 Ռ ռ ṙa r gerolltes r
29 Ս ս s s s, ss wie in Ass, zwischen Vokalen ss, sonst s
30 Վ վ vêv v v w wie deutsches w
31 Տ տ tiwn t t t t, nicht aspiriert
32 Ր ր r r r wie englisch r
33̕o Ց ց c c‘ z wie deutsches z, mit Aspiration
34 Ու ու u ow ow u u
35 Փ փ p̕iwr p‘ p p, mit Aspiration
36 Ք ք k̕ê k‘ k k, mit Aspiration
37 և eč̕ hiwn e͡w e͡w (j)ew im Anlaut jew, sonst ew
38 Օ օ ô ō ô o o
39 Ֆ ֆ f f f f

Quelle: Armenisches Alphabet, Artikel auf der deutschen Wikipedia

Vorschläge für Ortsnamen Bearbeiten

In einer separaten Liste finden Sie Ortsnamen-Vorschläge für zukünftige Artikel. Es sollten Redirects mit den englischen Varianten angelegt werden.

Anmerkungen Bearbeiten

  1. 1,0 1,1 Betrifft das Ostarmenische
  2. Revue des Études Arméniennes